Abraham - 14:8 Moses: "Wenn ihr undankbar wäret mit allen, die auf der Erde sind, dann wüßtet ihr, daß Allah nicht bedürftig ist und des Lobes würdig ist."
Undankbarkeit gegenüber Allah; sich irgendwelche Götter zu nehmen, die keine Macht oder Autorität neben Ihm haben, und ihnen zu dienen, obwohl Allah derjenige ist, der uns alles, was wir wissen, zur Verfügung gestellt hat:
Die Kuh/2:22 Er hat die Erde für euch bewohnbar gemacht und den Himmel zu einem Bauwerk gemacht. Er hat Wasser vom Himmel herabgesandt und daraus verschiedene Feldfrüchte für euch hervorgebracht, die euch ernähren. Stellt Allah nicht wissentlich Partner zur Seite.
اَلَّذ۪ي جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَٓاءَ بِنَٓاءًۖ وَاَنْزَلَ مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءً فَاَخْرَجَ بِه۪ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَكُمْۚ فَلَا تَجْعَلُوا لِلّٰهِ اَنْدَاداً وَاَنْتُمْ تَعْلَمُونَ

Das Vieh/6:14 Sag: "Soll ich mir Herren nehmen außer Allah, der die Himmel und die Erde aus dem Nichts erschaffen hat, der nährt und nicht nährt?" "Sprich: "Mir ist befohlen worden, mich vor allen anderen zu unterwerfen. Verbindet euch nicht mit anderen!
قُلْ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَتَّخِذُ وَلِياًّ فَاطِرِ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُۜ قُلْ اِنّ۪ٓي اُمِرْتُ اَنْ اَكُونَ اَوَّلَ مَنْ اَسْلَمَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِك۪ينَ

Das Kennzeichen/25:45 Habt ihr bemerkt, wie euer Herr den Schatten verlängert? Wenn Er gewollt hätte, hätte Er ihn unbeweglich machen können. Wahrlich, Wir haben die Sonne zum Beweis dafür gemacht (Wir haben die Existenz des Schattens vom Licht abhängig gemacht).
اَلَمْ تَرَ اِلٰى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّۚ وَلَوْ شَٓاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِناًۚ ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَل۪يلاًۙ
Das Kennzeichen/25:46 Dann werden Wir es nach und nach wegnehmen.
ثُمَّ قَبَضْنَاهُ اِلَيْنَا قَبْضاً يَس۪يراً
Das Kennzeichen/25:47 Und Er ist es, der euch die Nacht zur Decke gemacht hat und den Schlaf zur Ruhe und den Tag zur Auferstehung.
وَهُوَ الَّذ۪ي جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ لِبَاساً وَالنَّوْمَ سُبَاتاً وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُوراً
Das Kennzeichen/25:48 Und Er ist es, der die Winde als Vorboten Seiner Barmherzigkeit schickt. Und Wir senden klares Wasser vom Himmel herab.
وَهُوَ الَّـذ۪ٓي اَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِه۪ۚ وَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءً طَهُوراًۙ
Das Kennzeichen/25:49 Damit Wir mit ihm ein totes Land wiederbeleben und mit ihm Vieh und Menschen tränken, die Wir erschaffen haben.
لِنُحْيِيَ بِه۪ بَلْدَةً مَيْتاً وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَٓا اَنْعَاماً وَاَنَاسِيَّ كَث۪يراً
Das Kennzeichen/25:50 Wir haben es unter ihnen verstreut, damit sie eine Ermahnung erhalten. Doch die meisten von ihnen sind weiterhin undankbar.
وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُواۘ فَاَبٰٓى اَكْثَرُ النَّاسِ اِلَّا كُفُوراً

Die Biene/16:54 Doch wenn Er die Bedrängnis von euch wegnimmt, beginnt eine Gruppe von euch sofort, sich mit ihrem Herrn zu vereinen,
ثُمَّ اِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ اِذَا فَر۪يقٌ مِنْكُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَۙ
Die Biene/16:55 Undankbar für das, was ihnen gegeben wurde. Amüsiert euch, und bald werdet ihr es sicher wissen!
لِيَكْفُرُوا بِمَٓا اٰتَيْنَاهُمْۜ فَتَمَتَّعُوا۠ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

Die Nachtwanderung/17:67 Wenn ihr auf dem Meer in Not geratet, dann sind diejenigen, die ihr außer Ihm anruft, verloren. Doch wenn Er euch rettet und an Land bringt, kehrt ihr zurück. Der Mensch ist undankbar
وَاِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَنْ تَدْعُونَ اِلَّٓا اِيَّاهُۚ فَلَمَّا نَجّٰيكُمْ اِلَى الْبَرِّ اَعْرَضْتُمْۜ وَكَانَ الْاِنْسَانُ كَفُوراً

Die Spinne/29:65 Wenn sie das Schiff betreten, rufen sie Ihn an und machen die Religion zu Allahs alleinigem Eigentum. Wenn Wir sie aus dem Meer retten, fangen sie wieder an, Partner zu assoziieren.
فَاِذَا رَكِبُوا فِي الْفُلْكِ دَعَوُا اللّٰهَ مُخْلِص۪ينَ لَهُ الدّ۪ينَۚ فَلَمَّا نَجّٰيهُمْ اِلَى الْبَرِّ اِذَا هُمْ يُشْرِكُونَۙ
Die Spinne/29:66 Sie sollen undankbar sein für das, was Wir ihnen gegeben haben, und sich vergnügen. Sie werden es in der Zukunft erfahren.
لِيَكْفُرُوا بِمَٓا اٰتَيْنَاهُمْۙ وَلِيَتَمَتَّعُوا۠ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Die Römer/30:33 An dem Tag, an dem die Menschen in Bedrängnis sind, wenden sie sich im Gebet an ihren Herrn. Doch dann, wenn Er ihnen Barmherzigkeit gewährt, setzen einige von ihnen ihrem Herrn Partner zur Seite.
وَاِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُمْ مُن۪يب۪ينَ اِلَيْهِ ثُمَّ اِذَٓا اَذَاقَهُمْ مِنْهُ رَحْمَةً اِذَا فَر۪يقٌ مِنْهُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَۙ
Die Römer/30:34 So sind sie undankbar gegenüber dem, was Wir ihnen gegeben haben. So erfreut euch an euch selbst, dann werdet ihr wissen.
لِيَكْفُرُوا بِمَٓا اٰتَيْنَاهُمْۜ فَتَمَتَّعُوا۠ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

Die Gruppen/39:3 Wahrlich, die Religion gehört allein Allah. Diejenigen, die andere als Ihn zu Freunden nehmen, sagen: "Wir dienen ihnen, damit sie uns näher zu Allah bringen". Allah wird zwischen ihnen entscheiden in dem, worin sie uneins sind. Wahrlich, Allah leitet nicht die Lügner und die Undankbaren.
اَلَا لِلّٰهِ الدّ۪ينُ الْخَالِصُۜ وَالَّذ۪ينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِه۪ٓ اَوْلِيَٓاءَۢ مَا نَعْبُدُهُمْ اِلَّا لِيُقَرِّبُونَٓا اِلَى اللّٰهِ زُلْفٰىۜ اِنَّ اللّٰهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ف۪ي مَا هُمْ ف۪يهِ يَخْتَلِفُونَۜ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْد۪ي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ

Der Gläubige/40:42 "Ihr ruft mich dazu auf, Allah gegenüber undankbar zu sein und Ihm etwas beizugesellen, wovon ich keine Kenntnis habe. Und ich rufe euch zu Ihm, der erhaben und verzeihend ist."
تَدْعُونَن۪ي لِاَكْفُرَ بِاللّٰهِ وَاُشْرِكَ بِه۪ مَا لَيْسَ ل۪ي بِه۪ عِلْمٌۘ وَاَنَا۬ اَدْعُوكُمْ اِلَى الْعَز۪يزِ الْغَفَّارِ
Der Gläubige/40:43 "Wahrlich, das, was ihr mich nennt, hat weder im Diesseits noch im Jenseits eine Grundlage. Zu Allah ist unsere Rückkehr. Diejenigen, die übertreten, werden in der Hölle enden."
لَا جَرَمَ اَنَّمَا تَدْعُونَن۪ٓي اِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْاٰخِرَةِ وَاَنَّ مَرَدَّنَٓا اِلَى اللّٰهِ وَاَنَّ الْمُسْرِف۪ينَ هُمْ اَصْحَابُ النَّارِ

Der Goldschmuck/43:15 Sie sonderten für ihn einige seiner Diener als Anteil aus. In der Tat ist der Mensch ein offenkundiger Undankbarer.
وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِه۪ جُزْءاًۜ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَكَفُورٌ مُب۪ينٌۜ
Der Goldschmuck/43:16 Hat er sich die Töchter seiner Geschöpfe vorbehalten, euch aber hat er Söhne erwählt?
اَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَاَصْفٰيكُمْ بِالْبَن۪ينَ۟

Die Höhen/7:189 Er hat euch aus einer einzigen Seele (mit denselben genetischen Merkmalen) erschaffen. Und aus ihm schuf Er seine Gefährtin, damit er Ruhe finde. Als er sich seiner Gefährtin näherte, belud er sie mit einer leichten Last und reiste mit ihr. Als seine Last schwer wurde, sagten sie beide zu ihrem Herrn: "Wenn du uns ein vollkommenes Kind schenkst, werden wir von den Dankbaren sein."
هُوَ الَّذ۪ي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ اِلَيْهَاۚ فَلَمَّا تَغَشّٰيهَا حَمَلَتْ حَمْلاً خَف۪يفاً فَمَرَّتْ بِه۪ۚ فَلَمَّٓا اَثْقَلَتْ دَعَوَا اللّٰهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ اٰتَيْتَنَا صَالِحاً لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِر۪ينَ
Die Höhen/7:190 Als Er ihnen ein vollkommenes Kind schenkte, begannen sie, sich mit Ihm über diese Gabe, die Er ihnen gegeben hatte, zu vereinen. Allah ist weitaus größer als alles, was sie sich zu eigen machen.
فَلَمَّٓا اٰتٰيهُمَا صَالِحاً جَعَلَا لَهُ شُرَكَٓاءَ ف۪يمَٓا اٰتٰيهُمَاۚ فَتَعَالَى اللّٰهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Die Höhen/7:65 Und Wir sandten zu den Leuten von Ad ihren Bruder Hud mit den Worten: "Mein Volk, betet Allah an. Ihr habt keinen Gott außer Ihm. Wollt ihr nicht rechtschaffen sein?", sagte er.
وَاِلٰى عَادٍ اَخَاهُمْ هُوداًۜ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِنْ اِلٰهٍ غَيْرُهُۜ اَفَلَا تَتَّقُونَ

Die Dichter/26:131 "Ihr solltet auf Allah hören und mir folgen."
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَط۪يعُونِۚ
Die Dichter/26:132 "Hört auf den, der euch alles gegeben hat, was ihr wisst."
وَاتَّقُوا الَّـذ۪ٓي اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَۚ
Die Dichter/26:133 "Er gab euch Vieh und Kinder".
اَمَدَّكُمْ بِاَنْعَامٍ وَبَن۪ينَۙ