Die Kuh - 2:86 Sie sind diejenigen, die das diesseitige Leben gegen das jenseitige eingetauscht haben. So wird ihre Pein nicht gelindert, und es wird ihnen nicht geholfen.
Ihre Qualen werden nicht gelindert werden:
Die Pilgerfahrt/22:22 Wann immer sie aus der Trübsal darin herauskommen wollen, werden sie dorthin zurückgeschickt: "Kostet die Qualen."
كُلَّمَٓا اَرَادُٓوا اَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ اُع۪يدُوا ف۪يهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَر۪يقِ۟

Der Goldschmuck/43:77 Sie riefen: "O Malik, lass deinen Herrn mit uns fertig werden". Er sagte: "Ihr werdet so bleiben."
وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَۜ قَالَ اِنَّكُمْ مَاكِثُونَ

Der Tisch/5:37 Sie wünschen sich, aus dem Feuer herauszukommen, aber sie können es nicht. Sie sind zu einer ewigen Strafe verurteilt.
يُر۪يدُونَ اَنْ يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُمْ بِخَارِج۪ينَ مِنْهَاۘ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُق۪يمٌ

Die Anbetung/32:20 Und der Aufenthaltsort derer, die in die Irre gegangen sind, ist das Feuer. Wann immer sie aus ihm herauskommen wollen, werden sie dorthin zurückgebracht. Es wird zu ihnen gesagt: "Kostet die Pein des Feuers, die ihr verleugnet habt".
وَاَمَّا الَّذ۪ينَ فَسَقُوا فَمَأْوٰيهُمُ النَّارُۜ كُلَّمَٓا اَرَادُٓوا اَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَٓا اُع۪يدُوا ف۪يهَا وَق۪يلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذ۪ي كُنْتُمْ بِه۪ تُكَذِّبُونَ

Der Gläubige/40:49 Diejenigen, die im Feuer sind, sagen zu den Wächtern der Hölle: "Bittet euren Herrn, dass Er uns wenigstens für einen Tag die Qualen erleichtert.
وَقَالَ الَّذ۪ينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْماً مِنَ الْعَذَابِ
Der Gläubige/40:50 Sie sagen: "Sind eure Gesandten nicht mit klaren Beweisen zu euch gekommen?" Sie sagen: "Ja." Dann sagen sie: "Dann fleht euch selbst an. Aber das Flehen der Ungläubigen ist fruchtlos."
قَالُٓوا اَوَلَمْ تَكُ تَأْت۪يكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّنَاتِۜ قَالُوا بَلٰىۜ قَالُوا فَادْعُواۚ وَمَا دُعٰٓـؤُا الْكَافِر۪ينَ اِلَّا ف۪ي ضَلَالٍ۟