Já-Sín - 36:26
(Zum Zeitpunkt des Todes) wird man ihm sagen: "Geh ins Paradies". "Wenn mein Volk nur wüsste..."
Im Kontext der Verse 13, 14...29; die Stadt, die ihre Boten des Unglücks bezichtigte und durch eine Explosion zerstört wurde: "Thamud"
Die Ameisen/27:45
Und Wir sandten zu Thamud, ihrem Bruder Salih, um ihnen zu sagen: "Diene Allah." Da teilten sie sich in zwei streitende Gruppen.
وَلَقَدْ اَرْسَلْـنَٓا اِلٰى ثَمُودَ اَخَـاهُمْ صَـالِحاً اَنِ اعْبُـدُوا اللّٰهَ فَاِذَا هُمْ فَر۪يقَانِ يَخْتَصِمُونَ
Die Ameisen/27:46
"Mein Volk", sagte er, "warum beeilt ihr euch, Böses zu tun, anstatt Gutes zu tun? Solltet ihr nicht Allah um Vergebung bitten, damit ihr Barmherzigkeit erlangen könnt?"
قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِۚ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Die Ameisen/27:47
Sie sagten: "Du und diejenigen, die mit dir sind, haben uns verhext." Er sagte: "Euer Unglück ist von Allah. Ihr seid in der Tat ein Volk, das auf die Probe gestellt wird."
قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَنْ مَعَكَۜ قَالَ طَٓائِرُكُمْ عِنْدَ اللّٰهِ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ
Der Mond/54:24
Sie sagten: "Sollen wir einem Mann aus unserer Mitte folgen? Dann werden wir in die Irre gehen und in die Hölle kommen."
فَقَالُٓوا اَبَشَراً مِنَّا وَاحِداً نَتَّبِعُهُٓۙ اِنَّٓا اِذاً لَف۪ي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
Der Mond/54:25
"Wurde ihm die Botschaft aus unserer Mitte gegeben? Er ist ein arroganter Lügner."
ءَاُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ اَشِرٌ
Der Mond/54:26
Morgen werden sie wissen, wer der arrogante Lügner ist.
سَيَعْلَمُونَ غَداً مَنِ الْـكَذَّابُ الْاَشِرُ
Der Mond/54:27
Wir werden das Kamel als Test schicken. Wacht über sie und habt Geduld.
اِنَّا مُرْسِلُوا النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْۘ
Der Mond/54:28
Sagt ihnen, dass das Wasser unter ihnen (mit dem Kamel) geteilt werden wird. Jedes Getränk wird der Reihe nach angeboten werden.
وَنَبِّئْهُمْ اَنَّ الْمَٓاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْۚ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ
Der Mond/54:29
Sie riefen einen Freund von ihnen herbei, der zog (das Kamel) und schlachtete es.
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطٰى فَعَقَرَ
Der Mond/54:31
Wir schickten einen einzigen Windstoß über sie, und sie verwandelten sich in einen Strohhaufen, den ein Schafhirte gesammelt hatte.
اِنَّٓا اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَـكَانُوا كَـهَش۪يمِ الْمُحْتَظِرِ