Já-Sín - 36:46
Wenn ein Vers ihres Herrn zu ihnen kam, pflegten sie sich von ihm abzuwenden.
Verwandt:
Die Winde der Zerstreuung/51:52
Wann immer also ein Gesandter zu denen vor ihnen kam, pflegten sie zu sagen: "Das ist ein Zauberer" oder "Das ist ein Wahnsinniger".
كَذٰلِكَ مَٓا اَتَى الَّذ۪ينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ اِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ اَوْ مَجْنُونٌ
Die Winde der Zerstreuung/51:53
Haben sie sich gegenseitig beraten (um dies zu sagen)? Fürwahr, sie sind ein Volk, das Unrecht tut.
اَتَوَاصَوْا بِه۪ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Já-Sín/36:46
Wenn ein Vers ihres Herrn zu ihnen kam, pflegten sie sich von ihm abzuwenden.
وَمَا تَأْت۪يهِمْ مِنْ اٰيَةٍ مِنْ اٰيَاتِ رَبِّهِمْ اِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِض۪ينَ
Der steinige Teil/15:13
In der Tat, sie glauben nicht daran. So war die Sunna (Sitte) derer, die vor ihnen waren.
لَا يُؤْمِنُونَ بِه۪ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْاَوَّل۪ينَ