Der Goldschmuck - 43:75
Es wird keine Erleichterung für sie geben, und sie werden darin verzweifeln.
Verwandt:
Die Kuh/2:86
Sie sind diejenigen, die das diesseitige Leben gegen das jenseitige eingetauscht haben. So wird ihre Pein nicht gelindert, und es wird ihnen nicht geholfen.
اُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ اشْتَرَوُا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا بِالْاٰخِرَةِۘ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ۟
Die Biene/16:85
Wenn die Frevler die Pein sehen, wird sie für sie weder erleichtert noch aufgeschoben.
وَاِذَا رَاَ الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا الْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ
Der Goldschmuck/43:75
Es wird keine Erleichterung für sie geben, und sie werden darin verzweifeln.
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ ف۪يهِ مُبْلِسُونَۚ
Das Haus Ìmráns/3:88
Sie werden für immer darin bleiben; ihre Qualen werden nicht gelindert, und man wird sich nicht um sie kümmern.
خَالِد۪ينَ ف۪يهَاۚ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَۙ
Die Kuh/2:162
Sie werden für immer in diesem Zustand bleiben. Ihre Qualen werden weder gemildert noch aufgeschoben.
خَالِد۪ينَ ف۪يهَاۚ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ