Der Stern - 53:35 Hat er das Wissen um die Geheimnisse, die er sieht (die Zukunft)?
Im Zusammenhang mit den Versen 33, 34, 35; wer sich von den Versen abwendet und behauptet, dass Allah denjenigen begünstigen wird, der sieht/immer noch sieht:
Der Stern/53:33 Habt ihr den gesehen, der sich abwendet?
اَفَرَاَيْتَ الَّذ۪ي تَوَلّٰىۙ
Der Stern/53:35 Hat er das Wissen um die Geheimnisse, die er sieht (die Zukunft)?
اَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرٰى

Maria/19:77 Hast du den gesehen, der Unsere Verse ablehnt und sagt: "Mir sollen Reichtum und Kinder gegeben werden"?
اَفَرَاَيْتَ الَّذ۪ي كَفَرَ بِاٰيَاتِنَا وَقَالَ لَاُو۫تَيَنَّ مَالاً وَوَلَداًۜ
Maria/19:78 Hat er Wissen über die Zukunft? Oder hat er ein Versprechen vom Barmherzigen genommen?
اَطَّـلَعَ الْغَيْبَ اَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْداًۙ
Maria/19:79 Nein. Wir werden aufzeichnen, was er sagt, und seine Strafe erhöhen.
كَلَّاۜ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَداًّۙ

Der Verhüllte/74:11 Überlasst mir die Person, die ich als Individuum geschaffen habe.
ذَرْن۪ي وَمَنْ خَلَقْتُ وَح۪يداًۙ
Der Verhüllte/74:14 Ich überschüttete ihn mit Segnungen.
وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْه۪يداًۙ
Der Verhüllte/74:16 Niemals, denn er war starrsinnig gegen Unsere Verse.
كَلَّاۜ اِنَّهُ كَانَ لِاٰيَاتِنَا عَن۪يداًۜ