Die Freitagsversammlung - 62:7 Sie werden es sich niemals wünschen können, wegen dem, was sie zu tun pflegten. Allah kennt die Übeltäter gut.
im Zusammenhang mit den Versen 6, 7, 8; verwandt:
Die Kuh/2:94 Sprich: "Wenn Allah den Aufenthalt im Jenseits nur für euch und für niemanden sonst reserviert hat, wie ihr behauptet, und wenn ihr in dieser Behauptung aufrichtig seid, dann bittet um den Tod!"
قُلْ اِنْ كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْاٰخِرَةُ عِنْدَ اللّٰهِ خَالِصَةً مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Die Kuh/2:95 Das werden sie sich nicht wünschen, wegen dem, was ihre Hände getan haben. Allah kennt die Übeltäter.
وَلَنْ يَتَمَنَّوْهُ اَبَداً بِمَا قَدَّمَتْ اَيْد۪يهِمْۜ وَاللّٰهُ عَل۪يمٌ بِالظَّالِم۪ينَ
Die Kuh/2:96 Du wirst feststellen, dass sie das lebensfreudigste Volk sind, sogar noch mehr als die Heiden... Jeder von ihnen möchte tausend Jahre leben. Aber sein langes Leben wird ihn nicht vor der Pein bewahren. Allah ist derjenige, der sieht, was sie tun.
وَلَتَجِدَنَّهُمْ اَحْرَصَ النَّاسِ عَلٰى حَيٰوةٍۚ وَمِنَ الَّذ۪ينَ اَشْرَكُوا يَوَدُّ اَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ اَلْفَ سَنَةٍۚ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِه۪ مِنَ الْعَذَابِ اَنْ يُعَمَّرَۜ وَاللّٰهُ بَص۪يرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ۟

Die Freitagsversammlung/62:6 Sprich: "O Juden, wenn ihr behauptet, dass ihr allein unter den Menschen die Freunde Allahs seid, dann wünscht euch den Tod, wenn ihr wahrhaftig seid."
قُلْ يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ هَادُٓوا اِنْ زَعَمْتُمْ اَنَّكُمْ اَوْلِيَٓاءُ لِلّٰهِ مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Die Freitagsversammlung/62:7 Sie werden es sich niemals wünschen können, wegen dem, was sie zu tun pflegten. Allah kennt die Übeltäter gut.
وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُٓ اَبَداً بِمَا قَدَّمَتْ اَيْد۪يهِمْۜ وَاللّٰهُ عَل۪يمٌ بِالظَّالِم۪ينَ
Die Freitagsversammlung/62:8 Sprich: "Der Tod, vor dem ihr geflohen seid, wird euch sicherlich erreichen, und dann werdet ihr in die Gegenwart des Kenners des Verborgenen und des Offenbaren zurückgebracht. Er wird euch über alles informieren, was ihr tut.
قُلْ اِنَّ الْمَوْتَ الَّذ۪ي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَاِنَّهُ مُلَاق۪يكُمْ ثُمَّ تُرَدُّونَ اِلٰى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ۟

Die Kuh/2:111 Sie sagten: "Keiner außer Juden oder Christen wird das Paradies betreten". Das ist ihre Täuschung. Sprich: "Bringt eure Beweise, wenn ihr wahrhaftig seid."
وَقَالُوا لَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ اِلَّا مَنْ كَانَ هُوداً اَوْ نَصَارٰىۜ تِلْكَ اَمَانِيُّهُمْۜ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ

Qáf/50:19 Der Rausch des Todes ist tatsächlich gekommen; davor seid ihr weggelaufen.
وَجَٓاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّۜ ذٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَح۪يدُ