بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
17:21 Beachte, wie Wir die Menschen einander überlegen gemacht haben. Größer sind die Grade und Vorzüge des Jenseits
اُنْظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلٰى بَعْضٍۜ وَلَلْاٰخِرَةُ اَكْبَرُ دَرَجَاتٍ وَاَكْبَرُ تَفْض۪يلاً
17:22 Nehmt keine anderen Götter neben Allah an, damit ihr nicht verdammt und allein gelassen werdet.
لَا تَجْعَلْ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهاً اٰخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُوماً مَخْذُولاً۟
17:23 Euer Herr hat euch befohlen, Ihm allein zu dienen und gut zu euren Eltern zu sein. Wenn einer oder beide von ihnen mit euch alt werden, dann sagt nicht einmal "Ouf" zu ihnen und tadelt sie nicht. Sprich zu ihnen in guter Weise
وَقَضٰى رَبُّكَ اَلَّا تَعْبُدُٓوا اِلَّٓا اِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ اِحْسَاناًۜ اِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ اَحَدُهُمَٓا اَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُلْ لَهُمَٓا اُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُلْ لَهُمَا قَوْلاً كَر۪يماً
17:24 Erbarme dich ihrer und strecke ihnen die Flügel der Demut entgegen und sage: "Mein Herr, erbarme dich ihrer, wie sie mich erzogen haben, als ich jung war."
وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُلْ رَبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَان۪ي صَغ۪يراًۜ
17:25 Euer Herr weiß sehr wohl, was in euch ist. Wenn ihr euch rechtschaffen verhaltet, dann verzeiht Er denjenigen, die bereuen.
رَبُّكُمْ اَعْلَمُ بِمَا ف۪ي نُفُوسِكُمْۜ اِنْ تَكُونُوا صَالِح۪ينَ فَاِنَّهُ كَانَ لِلْاَوَّاب۪ينَ غَفُوراً
17:26 Gebt den Verwandten, was ihnen zusteht. Und dem Bedürftigen und dem Reisenden. Aber verschwenderisch sollt ihr nicht sein
وَاٰتِ ذَا الْقُرْبٰى حَقَّهُ وَالْمِسْك۪ينَ وَابْنَ السَّب۪يلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذ۪يراً
17:27 Diejenigen, die verschwenderisch sind, sind die Freunde der Teufel, und der Teufel ist undankbar gegenüber seinem Herrn.
اِنَّ الْمُبَذِّر۪ينَ كَانُٓوا اِخْوَانَ الشَّيَاط۪ينِۜ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّه۪ كَفُوراً
17:28 Wenn du dich von ihnen abwenden mußt, um von deinem Herrn die erhoffte Barmherzigkeit zu erlangen, dann sprich zu ihnen ein sanftes Wort.
وَاِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَٓاءَ رَحْمَةٍ مِنْ رَبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُلْ لَهُمْ قَوْلاً مَيْسُوراً
17:29 Binde deine Hand nicht um deinen Hals und öffne sie nicht ganz, damit du es nicht bereust.
وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً اِلٰى عُنُقِكَ وَلَا تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُوماً مَحْسُوراً
17:30 Dein Herr gibt reichlich, wem Er will, oder Er verweigert es. Gewiß, Er kennt Seine Diener, Er sieht sie
اِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَٓاءُ وَيَقْدِرُۜ اِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِه۪ خَب۪يراً بَص۪يراً۟
17:31 Tötet eure Kinder nicht aus Angst vor Armut. Wir sorgen für euch und für sie. Sie zu töten ist ein großes Verbrechen
وَلَا تَقْتُلُٓوا اَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ اِمْلَاقٍۜ نَحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَاِيَّاكُمْۜ اِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْـٔاً كَب۪يراً
17:32 Nähert euch nicht dem Ehebruch, denn er ist eine große Sünde und eine böse Tat.
وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنٰٓى اِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةًۜ وَسَٓاءَ سَب۪يلاً
17:33 Tötet keine Seele zu Unrecht, die Allah verboten hat. Wer zu Unrecht getötet wird, dessen Erben haben Wir zugelassen. Er soll das Maß des Tötens aus Rache nicht überschreiten, denn ihm ist geholfen worden
وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّت۪ي حَرَّمَ اللّٰهُ اِلَّا بِالْحَقِّۜ وَمَنْ قُتِلَ مَظْلُوماً فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّه۪ سُلْطَاناً فَلَا يُسْرِفْ فِي الْقَتْلِۜ اِنَّهُ كَانَ مَنْصُوراً
17:34 Rührt das Eigentum der Waisen nicht an, bis sie das Alter der Volljährigkeit erreicht haben, es sei denn, es ist zu ihrem Nutzen. Und erfüllt eure Versprechen. Denn ihr werdet für das, was ihr versprochen habt, zur Rechenschaft gezogen werden.
وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَت۪يمِ اِلَّا بِالَّت۪ي هِيَ اَحْسَنُ حَتّٰى يَبْلُغَ اَشُدَّهُۖ وَاَوْفُوا بِالْعَهْدِۚ اِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْؤُ۫لاً
17:35 Wenn ihr messt, dann messt genau und wiegt mit einer echten Waage. Das ist gewiss besser und das Ergebnis ist besser
وَاَوْفُوا الْكَيْلَ اِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَق۪يمِۜ ذٰلِكَ خَيْرٌ وَاَحْسَنُ تَأْو۪يلاً
17:36 Glaubt nicht an das, was ihr nicht kennt, und folgt ihm nicht, denn das Gehör, das Sehvermögen und der Verstand sind dafür verantwortlich
وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِه۪ عِلْمٌۜ اِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤٰادَ كُلُّ اُو۬لٰٓئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْؤُ۫لاً
17:37 Wandelt nicht hochmütig auf der Erde, ihr könnt weder die Erde durchbohren noch so hoch sein wie die Berge.
وَلَا تَمْشِ فِي الْاَرْضِ مَرَحاًۚ اِنَّكَ لَنْ تَخْرِقَ الْاَرْضَ وَلَنْ تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولاً
17:38 All das ist schlechtes Verhalten, das von eurem Herrn nicht geduldet wird.
كُلُّ ذٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوهاً
17:39 Dies sind einige der Weisheiten, die euer Herr euch herabgesandt hat. Nehmt keine anderen Götter neben Allah an, damit ihr nicht in die Hölle geworfen, verdammt und verstoßen werdet.
ذٰلِكَ مِمَّٓا اَوْحٰٓى اِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِۜ وَلَا تَجْعَلْ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهاً اٰخَرَ فَتُلْقٰى ف۪ي جَهَنَّمَ مَلُوماً مَدْحُوراً
17:40 Hat euer Herr Söhne für euch auserwählt und hat Er sich Töchter von den Engeln genommen? Du erhebst einen sehr großen Anspruch.
اَفَاَصْفٰيكُمْ رَبُّكُمْ بِالْبَن۪ينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلٰٓئِكَةِ اِنَاثاًۜ اِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظ۪يماً۟