بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
17:41 Wir haben im Koran erklärt, dass sie sich zwar ermahnen lassen, dies aber ihren Hass nur noch verstärkt
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا ف۪ي هٰذَا الْقُرْاٰنِ لِيَذَّكَّرُواۜ وَمَا يَز۪يدُهُمْ اِلَّا نُفُوراً
17:42 Sag: "Wenn es neben ihm noch andere Götter gegeben hätte, wie sie behaupten, dann hätten sie einen Weg zum Eigentümer der Souveränität gesucht."
قُلْ لَوْ كَانَ مَعَهُٓ اٰلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ اِذاً لَابْتَغَوْا اِلٰى ذِي الْعَرْشِ سَب۪يلاً
17:43 Er ist weit entfernt von dem, was sie sagen, und Er ist der Allerhöchste.
سُبْحَانَهُ وَتَعَالٰى عَمَّا يَقُولُونَ عُلُواًّ كَب۪يراً
17:44 Die sieben Himmel und alles, was in ihnen ist, verherrlichen Ihn. Es gibt nichts, was Ihn nicht preist und verherrlicht, aber ihr versteht ihr Gedenken nicht. Er ist barmherzig, vergebend
تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ ف۪يهِنَّۜ وَاِنْ مِنْ شَيْءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِه۪ وَلٰكِنْ لَا تَفْقَهُونَ تَسْب۪يحَهُمْۜ اِنَّهُ كَانَ حَل۪يماً غَفُوراً
17:45 Wenn ihr den Koran rezitiert, errichten Wir zwischen euch und denen, die nicht an das Jenseits glauben, eine unsichtbare Barriere.
وَاِذَا قَرَأْتَ الْقُرْاٰنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذ۪ينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْاٰخِرَةِ حِجَاباً مَسْتُوراًۙ
17:46 Und Wir haben ihnen Schalen in die Herzen und Gewichte in die Ohren gelegt, damit sie es nicht verstehen. Wenn du deinen Herrn nur im Koran erwähnst, wenden sie sich hasserfüllt ab.
وَجَعَلْنَا عَلٰى قُلُوبِهِمْ اَكِنَّةً اَنْ يَفْقَهُوهُ وَف۪ٓي اٰذَانِهِمْ وَقْراًۜ وَاِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْاٰنِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلٰٓى اَدْبَارِهِمْ نُفُوراً
17:47 Wir wissen wohl, wie sie hören, wenn sie euch zuhören, und wie die Unterdrücker untereinander sagen: "Ihr folgt nur einem verhexten Mann".
نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِه۪ٓ اِذْ يَسْتَمِعُونَ اِلَيْكَ وَاِذْ هُمْ نَجْوٰٓى اِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ اِنْ تَتَّبِعُونَ اِلَّا رَجُلاً مَسْحُوراً
17:48 Seht, wie sie in die Irre gehen, wenn sie euch definieren, und sie werden nie wieder einen Weg finden
اُنْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْاَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَط۪يعُونَ سَب۪يلاً
17:49 Sie sagten: "Sollen wir mit einer neuen Schöpfung wiedererweckt werden, nachdem wir zu Knochen und Trümmern geworden sind?"
وَقَالُٓوا ءَاِذَا كُنَّا عِظَاماً وَرُفَاتاً ءَاِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقاً جَد۪يداً
قُلْ كُونُوا حِجَارَةً اَوْ حَد۪يداًۙ
17:51 "Oder nehmt eine Form an, die euch unmöglich erscheint, das macht nichts." Sie werden sagen: "Wer wird uns zurückbringen?" Sprich: "Er, der euch zuerst erschaffen hat." Dann werden sie den Kopf schütteln und sagen: "Und wann?" Sag: "Vielleicht früher, als ihr denkt..."
اَوْ خَلْقاً مِمَّا يَكْبُرُ ف۪ي صُدُورِكُمْۚ فَسَيَقُولُونَ مَنْ يُع۪يدُنَاۜ قُلِ الَّذ۪ي فَطَرَكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍۚ فَسَيُنْغِضُونَ اِلَيْكَ رُؤُ۫سَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتٰى هُوَۜ قُلْ عَسٰٓى اَنْ يَكُونَ قَر۪يباً
17:52 An dem Tag, an dem er euch rufen wird, werdet ihr ihm lobend antworten, und ihr werdet erkennen, dass ihr nur eine kurze Zeit geblieben seid.
يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَج۪يبُونَ بِحَمْدِه۪ وَتَظُنُّونَ اِنْ لَبِثْتُمْ اِلَّا قَل۪يلاً۟
17:53 Sagt meinen Dienern: Laßt sie auf die beste Weise reden und streiten. Denn der Satan tritt zwischen sie. Der Satan ist der klare Feind des Menschen
وَقُلْ لِعِبَاد۪ي يَقُولُوا الَّت۪ي هِيَ اَحْسَنُۜ اِنَّ الشَّيْطَانَ يَنْزَغُ بَيْنَهُمْۜ اِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلْاِنْسَانِ عَدُواًّ مُب۪يناً
17:54 Euer Herr kennt euch besser. Wenn Er will, wird Er sich eurer erbarmen, und wenn Er will, wird Er euch bestrafen. Wir haben euch nicht als Fürsprecher für sie gesandt.
رَبُّكُمْ اَعْلَمُ بِكُمْۜ اِنْ يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ اَوْ اِنْ يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْۜ وَمَٓا اَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ وَك۪يلاً
17:55 Dein Herr weiß am besten, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Und Wir haben einige der Propheten vor anderen bevorzugt, zum Beispiel gaben Wir David die Psalmen.
وَرَبُّكَ اَعْلَمُ بِمَنْ فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۜ وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِيّ۪نَ عَلٰى بَعْضٍ وَاٰتَيْنَا دَاوُ۫دَ زَبُوراً
17:56 Sprich: "Ruft diejenigen an, die ihr außer Ihm behauptet, sie können euch die Not weder nehmen noch verhindern."
قُلِ ادْعُوا الَّذ۪ينَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِه۪ فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنْكُمْ وَلَا تَحْو۪يلاً
17:57 Auch diejenigen, die sie anrufen, suchen einen Weg, sich ihrem Herrn zu nähern. Sie hoffen auf seine Barmherzigkeit und fürchten seine Strafe. Die Strafe eures Herrn ist etwas, das man vermeiden sollte.
اُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ اِلٰى رَبِّهِمُ الْوَس۪يلَةَ اَيُّهُمْ اَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۜ اِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُوراً
17:58 Es gibt kein Land, das Wir nicht vor dem Tag der Auferstehung vernichten oder hart bestrafen würden. So steht es im Buch geschrieben.
وَاِنْ مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيٰمَةِ اَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَاباً شَد۪يداًۜ كَانَ ذٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُوراً
17:59 Die Tatsache, dass diejenigen, die vor ihnen waren, sie verleugneten, hinderte Uns nicht daran, Zeichen zu senden. Wir haben zum Beispiel Thamud das Kamel offen gegeben. Doch sie taten ihm Unrecht. Wir senden die Zeichen nur als Warnung.
وَمَا مَنَعَنَٓا اَنْ نُرْسِلَ بِالْاٰيَاتِ اِلَّٓا اَنْ كَذَّبَ بِهَا الْاَوَّلُونَۜ وَاٰتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا بِهَاۜ وَمَا نُرْسِلُ بِالْاٰيَاتِ اِلَّا تَخْو۪يفاً
17:60 Wir haben euch mitgeteilt, dass euer Herr die Menschheit umfasst. Doch mit der Vision, die Wir euch gezeigt haben, und mit dem Baum, der im Koran verflucht wird, haben Wir die Menschen nur geprüft. Wir haben sie gewarnt, aber das hat sie nur noch rebellischer gemacht.
وَاِذْ قُلْنَا لَكَ اِنَّ رَبَّكَ اَحَاطَ بِالنَّاسِۜ وَمَا جَعَلْنَا الرُّءْيَا الَّت۪ٓي اَرَيْنَاكَ اِلَّا فِتْنَةً لِلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْاٰنِۜ وَنُخَوِّفُهُمْۙ فَمَا يَز۪يدُهُمْ اِلَّا طُغْيَاناً كَب۪يراً۟