بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
2:181 Wer auch immer es ändert, nachdem er es gehört hat, die Sünde liegt auf dem, der es geändert hat. Allah ist allhörend, allwissend.
فَمَنْ بَدَّلَهُ بَعْدَ مَا سَمِعَهُ فَاِنَّمَٓا اِثْمُهُ عَلَى الَّذ۪ينَ يُبَدِّلُونَهُۜ اِنَّ اللّٰهَ سَم۪يعٌ عَل۪يمٌۜ
2:182 Wenn jemand spürt, dass der Erblasser im Begriff ist, einen Fehler zu begehen oder eine ungerechte Zuweisung vorzunehmen, sollte er eingreifen und die Situation korrigieren. Allah ist verzeihend, barmherzig.
فَمَنْ خَافَ مِنْ مُوصٍ جَنَفاً اَوْ اِثْماً فَاَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَٓا اِثْمَ عَلَيْهِۜ اِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَح۪يمٌ۟
2:183 Ihr Gläubigen, das Fasten ist euch auferlegt worden, wie es denen vor euch auferlegt wurde, damit ihr euch enthaltet.
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذ۪ينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَۙ
2:184 An den gezählten Tagen. Diejenigen von euch, die krank sind oder eine Reise machen, sollen sie an den anderen Tagen für die Anzahl der Tage, die sie versäumt haben, einhalten. Diejenigen, die es sich leisten können, sollen ein Gelübde ablegen, einen Armen zu speisen. Wer auch immer eine gute Tat aus seinem eigenen Herzen heraus tut (um mehr Bedürftige zu speisen), für den ist es besser, aber für euch ist es besser zu fasten, wenn ihr es nur wüßtet!
اَيَّاماً مَعْدُودَاتٍۜ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَر۪يضاً اَوْ عَلٰى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ اَيَّامٍ اُخَرَۜ وَعَلَى الَّذ۪ينَ يُط۪يقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْك۪ينٍۜ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْراً فَهُوَ خَيْرٌ لَهُۜ وَاَنْ تَصُومُوا خَيْرٌ لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
2:185 Der Ramadan ist der Monat, in dem der Qur'an herabgesandt wurde, eine Rechtleitung für die Menschheit, ein klares Buch der Lehre und des Gesetzes. Wer diesen Monat erreicht, der soll fasten. Diejenigen von euch, die krank sind oder sich auf Reisen befinden, fasten an den anderen Tagen für die Anzahl der Tage, die sie nicht fasten können. Allah will euch Erleichterung verschaffen und nicht Mühsal. Damit ihr die Zahl (der Fastentage) vollendet und Allah, der euch zur Wahrheit geführt hat, verherrlicht und ihm dankt.
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذ۪ٓي اُنْزِلَ ف۪يهِ الْقُرْاٰنُ هُدًى لِلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِنَ الْهُدٰى وَالْفُرْقَانِۚ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُۜ وَمَنْ كَانَ مَر۪يضاً اَوْ عَلٰى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ اَيَّامٍ اُخَرَۜ يُر۪يدُ اللّٰهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُر۪يدُ بِكُمُ الْعُسْرَۘ وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللّٰهَ عَلٰى مَا هَدٰيكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
2:186 Wenn meine Diener dich nach mir fragen, dann lass sie wissen, dass ich in der Nähe bin, und wenn sie mich anrufen, dann antworte ich auf den Ruf desjenigen, der ruft. Sie sollen auf mich hören und an mich glauben, damit sie den rechten Weg finden können.
وَاِذَا سَاَلَكَ عِبَاد۪ي عَنّ۪ي فَاِنّ۪ي قَر۪يبٌۜ اُج۪يبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِۙ فَلْيَسْتَج۪يبُوا ل۪ي وَلْيُؤْمِنُوا ب۪ي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ
2:187 Es ist euch erlaubt, in den Fastennächten mit euren Frauen Geschlechtsverkehr zu haben. Sie sind eure Bedeckung und ihr seid ihre Bedeckung. Allah wußte, daß ihr euch selbst betrügt, und so nahm Er eure Reue an und vergab euch. Nun dürft ihr mit ihnen Geschlechtsverkehr haben, wie Allah es für euch bestimmt hat. Esst und trinkt, bis ihr die weißen und schwarzen Fäden der Morgendämmerung unterscheiden könnt. Dann beende das Fasten bis zur Nacht. Habt keinen Geschlechtsverkehr mit ihnen, während sie in den Moscheen eingeschlossen sind. Das sind die von Allah gesetzten Grenzen; überschreitet sie nicht. Auf diese Weise offenbart Allah den Menschen seine Verse zu ihrem Schutz.
اُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ اِلٰى نِسَٓائِكُمْۜ هُنَّ لِبَاسٌ لَكُمْ وَاَنْتُمْ لِبَاسٌ لَهُنَّۜ عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُونَ اَنْفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنْكُمْۚ فَالْـٰٔنَ بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُوا مَا كَتَبَ اللّٰهُ لَكُمْۖ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتّٰى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْاَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْاَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِۖ ثُمَّ اَتِمُّوا الصِّيَامَ اِلَى الَّيْلِۚ وَلَا تُبَاشِرُوهُنَّ وَاَنْتُمْ عَاكِفُونَۙ فِي الْمَسَاجِدِۜ تِلْكَ حُدُودُ اللّٰهِ فَلَا تَقْرَبُوهَاۜ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ اٰيَاتِه۪ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
2:188 Verzehrt euer Geld nicht ungerechtfertigt untereinander. Bestecht keine Beamten/Verwalter, auch nicht mit der Absicht, das Geld der Leute ungerecht zu verzehren.
وَلَا تَأْكُلُٓوا اَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَٓا اِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا فَر۪يقاً مِنْ اَمْوَالِ النَّاسِ بِالْاِثْمِ وَاَنْتُمْ تَعْلَمُونَ۟
2:189 Sie fragen dich nach den Phasen des Mondes. Sag, dass sie ein Maß für die Zeit der Menschheit und für die Pilgerfahrt sind. Güte ist nicht, um den heißen Brei herumzureden, Güte ist Enthaltsamkeit. Seid aufrichtig. Hört auf Allah, damit ihr gerettet werdet.
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ الْاَهِلَّةِۜ قُلْ هِيَ مَوَاق۪يتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّۜ وَلَيْسَ الْبِرُّ بِاَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا وَلٰكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقٰىۚ وَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ اَبْوَابِهَاۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
2:190 Kämpft auf dem Weg Allahs gegen diejenigen, die euch bekämpfen. Seid nicht aggressiv. Allah liebt die Aggressoren nicht.
وَقَاتِلُوا ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِ الَّذ۪ينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلَا تَعْتَدُواۜ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَد۪ينَ
2:191 Bekämpft sie, wo immer ihr sie trefft, und vertreibt sie von dort, von wo sie euch vertrieben haben; Unterdrückung und Folter sind schlimmer als Töten. Kämpft nicht gegen sie, es sei denn, sie kämpfen gegen euch in der Nähe der Heiligen Moschee. Wenn sie euch angreifen, dann greift sie zurück. Das ist die Strafe für die Ungläubigen.
وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَاَخْرِجُوهُمْ مِنْ حَيْثُ اَخْرَجُوكُمْ وَالْفِتْنَةُ اَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِۚ وَلَا تُقَاتِلُوهُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتّٰى يُقَاتِلُوكُمْ ف۪يهِۚ فَاِنْ قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْۜ كَذٰلِكَ جَزَٓاءُ الْكَافِر۪ينَ
2:192 Und wenn sie enden, dann ist Allah verzeihend, barmherzig.
فَاِنِ انْتَهَوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَح۪يمٌ
2:193 Kämpft gegen sie, bis Unterdrückung und Folter aufhören und die Religion Allah gehört. Wenn sie aufhören, dann gibt es für niemanden mehr Feindschaft außer für die Übeltäter.
وَقَاتِلُوهُمْ حَتّٰى لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدّ۪ينُ لِلّٰهِۜ فَاِنِ انْتَهَوْا فَلَا عُدْوَانَ اِلَّا عَلَى الظَّالِم۪ينَ
2:194 Der heilige Monat kann nur von beiden Seiten eingehalten werden. Die Einhaltung des Waffenstillstands beruht auf Gegenseitigkeit. Wenn sie dich angreifen, dann erwidere ihnen den Angriff. Hört auf Allah und wisst, dass Allah mit den Rechtschaffenen ist.
اَلشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَاتُ قِصَاصٌۜ فَمَنِ اعْتَدٰى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُوا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدٰى عَلَيْكُمْۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُٓوا اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُتَّق۪ينَ
2:195 Spendet auf dem Weg Allahs, und macht euch nicht kaputt. Tut gute Taten. Allah liebt diejenigen, die Gutes tun.
وَاَنْفِقُوا ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِ وَلَا تُلْقُوا بِاَيْد۪يكُمْ اِلَى التَّهْلُكَةِۚۛ وَاَحْسِنُواۚۛ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُحْسِن۪ينَ
2:196 Verrichtet Hadsch und 'Umrah für Allah. Wenn ihr verhindert seid, schickt ein Opfer, das euch leicht fällt. Schert euch nicht die Köpfe, bis das Opfer seinen Platz erreicht hat. Wer aber krank ist oder ein Kopfleiden hat, der soll durch Fasten, Almosen oder eine andere gottesdienstliche Handlung ein Lösegeld geben. Wer die 'Umrah bis zum Zeitpunkt der Hadsch in Sicherheit genießt, soll ein Opfer bringen, das ihm leicht fällt. Diejenigen, die dazu nicht in der Lage sind, sollten insgesamt zehn Tage lang fasten, drei Tage während der Hadsch und sieben Tage nach ihrer Rückkehr. Dies gilt für diejenigen, deren Familie nicht in der Nähe der Heiligen Moschee wohnt. Hört auf Allah und wisst, dass Allahs Strafe streng ist.
وَاَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلّٰهِۜ فَاِنْ اُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِۚ وَلَا تَحْلِقُوا رُؤُ۫سَكُمْ حَتّٰى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُۜ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَر۪يضاً اَوْ بِه۪ٓ اَذًى مِنْ رَأْسِه۪ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ اَوْ صَدَقَةٍ اَوْ نُسُكٍۚ فَاِذَٓا اَمِنْتُمْ۠ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ اِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِۚ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلٰثَةِ اَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ اِذَا رَجَعْتُمْۜ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌۜ ذٰلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ اَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِۜ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُٓوا اَنَّ اللّٰهَ شَد۪يدُ الْعِقَابِ۟
2:197 Die Hadsch sollte in den bekannten Monaten durchgeführt werden. Wer sich entschlossen hat, den Hadsch in diesen Monaten zu verrichten, sollte wissen, dass es beim Hadsch keinen Geschlechtsverkehr, keine bösen Taten und keine Streitereien gibt. Allah kennt jede gute Tat, die ihr tut. Wenn ihr euren Proviant für die Reise vorbereitet, denkt daran, dass der beste Proviant die Tugend ist. Leute mit Verstand! Hört mir zu.
اَلْحَجُّ اَشْهُرٌ مَعْلُومَاتٌۚ فَمَنْ فَرَضَ ف۪يهِنَّ الْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي الْحَجِّۜ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللّٰهُۜ وَتَزَوَّدُوا فَاِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوٰىۘ وَاتَّقُونِ يَٓا اُو۬لِي الْاَلْبَابِ
2:198 Es ist euch erlaubt, die Gunst eures Herrn (durch Handel in der Hadsch-Region) zu suchen. Wenn ihr Arafat verlasst, dann gedenkt Allahs an der Heiligen Stätte. Gedenkt Seiner, denn Er hat euch auf den rechten Weg geführt, während ihr zuvor in die Irre gegangen seid.
لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ اَنْ تَبْتَغُوا فَضْلاً مِنْ رَبِّكُمْۜ فَاِذَٓا اَفَضْتُمْ مِنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُوا اللّٰهَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِۖ وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدٰيكُمْۚ وَاِنْ كُنْتُمْ مِنْ قَبْلِه۪ لَمِنَ الضَّٓالّ۪ينَ
2:199 Dann verteile dich, wo die Menschen sich verteilen, und bitte Allah um Vergebung. Allah ist verzeihend, barmherzig.
ثُمَّ اَف۪يضُوا مِنْ حَيْثُ اَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَۜ اِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَح۪يمٌ
2:200 Wenn ihr eure Zeremonie beendet habt, dann gedenkt Allahs, wie ihr eurer Vorfahren gedacht habt, nur noch stärker. Manch einer sagt: "Unser Herr, gib uns in dieser Welt"; er wird keinen Anteil am Jenseits haben.
فَاِذَا قَضَيْتُمْ مَنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُوا اللّٰهَ كَذِكْرِكُمْ اٰبَٓاءَكُمْ اَوْ اَشَدَّ ذِكْراًۜ فَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ رَبَّنَٓا اٰتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِي الْاٰخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ