بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
الٓمٓ ۠
29:2 Glauben die Menschen, dass sie ungeprüft bleiben, nur weil sie sagen: "Wir glauben"?
اَحَسِبَ النَّاسُ اَنْ يُتْرَكُٓوا اَنْ يَقُولُٓوا اٰمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ
29:3 Wir haben die vor ihnen auf die Probe gestellt. Allah wird zwischen den Wahrhaftigen und den Lügnern unterscheiden.
وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذ۪ينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذ۪ينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِب۪ينَ
29:4 Glauben diejenigen, die Böses tun, dass sie sich Uns entziehen können? Welch böses Urteil fällen sie!
اَمْ حَسِبَ الَّذ۪ينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّـَٔاتِ اَنْ يَسْبِقُونَاۜ سَٓاءَ مَا يَحْكُمُونَ
29:5 Wer auch immer hofft, Allah zu begegnen, (er soll wissen, dass) seine Begegnung mit Allah gewiss stattfinden wird. Er ist allhörend, allwissend.
مَنْ كَانَ يَرْجُوا لِقَٓاءَ اللّٰهِ فَاِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ لَاٰتٍۜ وَهُوَ السَّم۪يعُ الْعَل۪يمُ
29:6 Wer nach Uns strebt, strebt nach sich selbst. Allah ist nicht auf jemanden angewiesen.
وَمَنْ جَاهَدَ فَاِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِه۪ۜ اِنَّ اللّٰهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَم۪ينَ
29:7 Diejenigen, die glauben und gute Werke tun, werden Wir gewiss über ihre schlechten Werke hinwegtäuschen und sie besser belohnen als mit dem, was sie zu tun pflegten.
وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ اَحْسَنَ الَّذ۪ي كَانُوا يَعْمَلُونَ
29:8 Wir haben den Menschen ermahnt, gut zu seinen Eltern zu sein. Wenn sie aber mit euch streiten, daß ihr etwas mit Mir verbinden sollt, wovon ihr keine Kenntnis habt, dann folgt keinem von ihnen. Zu Mir werdet ihr alle zurückkehren, und Ich werde euch über das informieren, was ihr zu tun pflegtet.
وَوَصَّيْنَا الْاِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْناًۜ وَاِنْ جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ ب۪ي مَا لَيْسَ لَكَ بِه۪ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَاۜ اِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَاُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
29:9 Diejenigen, die glauben und gute Werke tun, werden Wir unter die Gerechten aufnehmen.
وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصَّالِح۪ينَ
29:10 Es gibt Leute, die sagen: "Wir glauben an Allah", aber wenn sie auf dem Weg Allahs Not leiden, halten sie die Unterdrückung und Folter der Menschen für Allahs Strafe. Wenn aber ein Sieg von eurem Herrn zu euch kommt, sagen sie: "Wir waren mit euch." Kennt Allah nicht die innersten Gedanken eines jeden?
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ فَاِذَٓا اُو۫ذِيَ فِي اللّٰهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللّٰهِۜ وَلَئِنْ جَٓاءَ نَصْرٌ مِنْ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ اِنَّا كُنَّا مَعَكُمْۜ اَوَلَيْسَ اللّٰهُ بِاَعْلَمَ بِمَا ف۪ي صُدُورِ الْعَالَم۪ينَ
29:11 Allah wird sicherlich die Gläubigen und die Heuchler offenbaren.
وَلَيَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِق۪ينَ
29:12 Die Ungläubigen sagten zu den Gläubigen: "Folgt unserem Weg, und wir werden eure Sünden tragen". Aber sie werden keine ihrer Sünden tragen; sie sind Lügner.
وَقَالَ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا لِلَّذ۪ينَ اٰمَنُوا اتَّبِعُوا سَب۪يلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْۜ وَمَا هُمْ بِحَامِل۪ينَ مِنْ خَطَايَاهُمْ مِنْ شَيْءٍۜ اِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
29:13 In der Tat werden sie neben ihrer eigenen Last noch andere Lasten tragen, und sie werden am Tag der Auferstehung befragt werden, was sie erfunden haben.
وَلَيَحْمِلُنَّ اَثْقَالَهُمْ وَاَثْقَالاً مَعَ اَثْقَالِهِمْۘ وَلَيُسْـَٔلُنَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ۟
29:14 Wir sandten Noah zu seinem Volk, und er blieb fünfzig Jahre unter ihnen, weniger als tausend Jahre. Doch die Flut erfaßte sie, weil sie Frevler waren.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوحاً اِلٰى قَوْمِه۪ فَلَبِثَ ف۪يهِمْ اَلْفَ سَنَةٍ اِلَّا خَمْس۪ينَ عَاماًۜ فَاَخَذَهُمُ الطُّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ
29:15 Wir haben ihn und die Leute auf dem Schiff gerettet und es zu einer Lektion für alle gemacht.
فَاَنْجَيْنَاهُ وَاَصْحَابَ السَّف۪ينَةِ وَجَعَلْنَاهَٓا اٰيَةً لِلْعَالَم۪ينَ
29:16 Und Abraham. Er sagte zu seinem Volk: "Dient Allah und hört Ihm mit Ehrfurcht zu. Das ist besser für euch, wenn ihr es wißt."
وَاِبْرٰه۪يمَ اِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّقُوهُۜ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
29:17 "Ihr erdichtet Lügen und dient Götzen neben Allah. Diejenigen, denen ihr anstelle Allahs dient, können euch keinen Unterhalt gewähren. So sucht euren Unterhalt bei Allah allein, und dient Ihm und dankt Ihm, zu Ihm ist eure Rückkehr."
اِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ اَوْثَاناً وَتَخْلُقُونَ اِفْكاًۜ اِنَّ الَّذ۪ينَ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقاً فَابْتَغُوا عِنْدَ اللّٰهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُۜ اِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
29:18 Wenn ihr leugnet, dann haben das auch die Leute vor euch getan. Die Aufgabe des Gesandten ist nur, deutlich zu machen.
وَاِنْ تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ اُمَمٌ مِنْ قَبْلِكُمْۜ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ اِلَّا الْبَلَاغُ الْمُب۪ينُ
29:19 Haben sie nicht gesehen, wie Allah die Schöpfung begann und wie Er sie wiederholt? Wahrlich, das ist leicht für Allah.
اَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللّٰهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُع۪يدُهُۜ اِنَّ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَس۪يرٌ
29:20 Sag: "Reist durch die Erde und seht, wie die Schöpfung begann." Dann wird Allah die letzte Schöpfung (im Jenseits) beginnen. Allah ist allmächtig.
قُلْ س۪يرُوا فِي الْاَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ بَدَاَ الْخَلْقَ ثُمَّ اللّٰهُ يُنْشِئُ النَّشْاَةَ الْاٰخِرَةَۜ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَد۪يرٌۚ