بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
اُو۬لٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌۙ
فَوَا‌كِهُۚ وَهُمْ مُكْرَمُونَۙ
ف۪ي جَنَّاتِ النَّع۪يمِۙ
عَلٰى سُرُرٍ مُتَقَابِل۪ينَ
37:45 Man wird ihnen Kelche überreichen, die mit Quellen gefüllt sind.
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَع۪ينٍۙ
37:46 Er ist klar und gibt denen, die ihn trinken, Genuss und Geschmack.
بَيْضَٓاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِب۪ينَۚ
37:47 Es gibt darin weder Kopfschmerzen noch Rauschzustände.
لَا ف۪يهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
37:48 Und mit ihnen schöne Frauen, die ihnen in die Augen schauen.
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ ع۪ينٌۙ
كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَتَسَٓاءَلُونَ
قَالَ قَٓائِلٌ مِنْهُمْ اِنّ۪ي كَانَ ل۪ي قَر۪ينٌۙ
يَقُولُ اَئِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّق۪ينَ
37:53 "'Sollen wir wieder auferstehen, nachdem wir zu Staub und Knochen geworden sind?'"
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً ءَاِنَّا لَمَد۪ينُونَ
37:54 (Er sagt zu denen, die bei ihm sind) "Entschuldigt mich".
قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ
37:55 Als er nachsieht, findet er ihn in der Mitte der Hölle.
فَاطَّـلَعَ فَرَاٰهُ ف۪ي سَوَٓاءِ الْجَح۪يمِ
37:56 Er sagt: "Bei Allah, auch mich hättest du fast vernichtet".
قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَ لَتُرْد۪ينِۙ
37:57 "Hätte ich nicht den Segen meines Herrn, wäre ich jetzt bei euch."
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبّ۪ي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَر۪ينَ
اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّت۪ينَۙ
37:59 "Wann sollten wir nicht bestraft werden, außer durch den ersten Tod?"
اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُو۫لٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّب۪ينَ
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظ۪يمُ