بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
3:81 Allah hatte einen Bund mit den Propheten geschlossen und gesagt "Ich will euch das Buch und die Weisheit geben. Wenn dann ein Gesandter zu euch kommt, der bestätigt, was bei euch ist, dann werdet ihr an ihn glauben und ihn unterstützen. Habt ihr das angenommen, und habt ihr versprochen, diesen Bund zu erfüllen?" Als sie sagten: "Wir nehmen an", sagte er: "Dann bezeugt es, und ich gehöre zu denen, die mit euch bezeugen."
وَاِذْ اَخَذَ اللّٰهُ م۪يثَاقَ النَّبِيّ۪نَ لَـمَٓا اٰتَيْتُكُمْ مِنْ كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَٓاءَكُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِه۪ وَلَتَنْصُرُنَّهُۜ قَالَ ءَاَقْرَرْتُمْ وَاَخَذْتُمْ عَلٰى ذٰلِكُمْ اِصْر۪يۜ قَالُٓوا اَقْرَرْنَاۜ قَالَ فَاشْهَدُوا وَاَنَا۬ مَعَكُمْ مِنَ الشَّاهِد۪ينَ
فَمَنْ تَوَلّٰى بَعْدَ ذٰلِكَ فَاُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
3:83 Suchen sie etwas anderes als die Religion Allahs? Doch wer in den Himmeln und wer auf der Erde ist, hat sich Ihm unterworfen, und zu Ihm werden alle zurückkehren.
اَفَغَيْرَ د۪ينِ اللّٰهِ يَبْغُونَ وَلَهُٓ اَسْلَمَ مَنْ فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ طَوْعاً وَكَرْهاً وَاِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
3:84 Sag: "Wir glauben an Allah und an das, was zu uns herabgesandt worden ist, und an das, was zu Abraham und Ismael und Isaak und Jakob und ihren Nachkommen herabgesandt worden ist, und an das, was Moses und Jesus und den Propheten von ihrem Herrn gegeben worden ist, und wir machen zwischen keinem von ihnen einen Unterschied, und Ihm sind wir ergeben."
قُلْ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَمَٓا اُنْزِلَ عَلَيْنَا وَمَٓا اُنْزِلَ عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَ وَاِسْمٰع۪يلَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوبَ وَالْاَسْبَاطِ وَمَٓا اُو۫تِيَ مُوسٰى وَع۪يسٰى وَالنَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْۖ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ اَحَدٍ مِنْهُمْۘ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
3:85 Wer auch immer eine andere Religion als den Islam (die Unterwerfung unter Gott) anstrebt, sie wird von ihm nicht angenommen werden, und er wird zu den Verlierern im Jenseits gehören.
وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْاِسْلَامِ د۪يناً فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُۚ وَهُوَ فِي الْاٰخِرَةِ مِنَ الْخَاسِر۪ينَ
3:86 Wie kann Allah ein Volk leiten, das ungläubig ist, nachdem es geglaubt und bezeugt hat, dass der Gesandte wahrhaftig ist, und klare Beweise zu ihm gekommen sind? Allah leitet das ungerechte Volk nicht recht.
كَيْفَ يَهْدِي اللّٰهُ قَوْماً كَفَرُوا بَعْدَ ا۪يمَانِهِمْ وَشَهِدُٓوا اَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَٓاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُۜ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِم۪ينَ
3:87 Sie verdienen den gemeinsamen Fluch Allahs, der Engel und der Menschen.
اُو۬لٰٓئِكَ جَزَٓاؤُ۬هُمْ اَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللّٰهِ وَالْمَلٰٓئِكَةِ وَالنَّاسِ اَجْمَع۪ينَۙ
3:88 Sie werden für immer darin bleiben; ihre Qualen werden nicht gelindert, und man wird sich nicht um sie kümmern.
خَالِد۪ينَ ف۪يهَاۚ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَۙ
3:89 Außer denen, die sich danach umkehren und ihre Lage bessern. Allah ist vergebend, barmherzig.
اِلَّا الَّذ۪ينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ وَاَصْلَحُوا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَح۪يمٌ
3:90 Die Reue derjenigen, die nach ihrem Glauben ungläubig geworden sind und in ihrem Unglauben weiter gegangen sind, wird nicht angenommen; sie sind in die Irre gegangen.
اِنَّ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا بَعْدَ ا۪يمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْراً لَنْ تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْۚ وَاُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الضَّٓالُّونَ
3:91 Diejenigen, die ungläubig waren und als Ungläubige gestorben sind, werden von ihnen nicht angenommen werden, selbst wenn sie Gold im Wert der Welt als Lösegeld geben. Sie haben eine schmerzhafte Pein verdient, und sie werden keine Helfer haben.
اِنَّ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْ اَحَدِهِمْ مِلْءُ الْاَرْضِ ذَهَباً وَلَوِ افْتَدٰى بِه۪ۜ اُو۬لٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ اَل۪يمٌ وَمَا لَهُمْ مِنْ نَاصِر۪ينَ۟
3:92 Ihr könnt nicht tugendhaft sein, wenn ihr nicht von dem, was ihr liebt, als wirtschaftliche Hilfe gebt. Was immer ihr gebt, Allah weiß es gewiss.
لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتّٰى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَۜ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَاِنَّ اللّٰهَ بِه۪ عَل۪يمٌ
3:93 Bevor die Tora herabgesandt wurde, waren alle Speisen für die Kinder Israels erlaubt, bis Israel sie für sich selbst verboten hat. Sprich: "Bringt die Tora und lest sie, wenn ihr wahrhaftig seid."
كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلاًّ لِبَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ اِلَّا مَا حَرَّمَ اِسْرَٓائ۪لُ عَلٰى نَفْسِه۪ مِنْ قَبْلِ اَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرٰيةُۜ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرٰيةِ فَاتْلُوهَٓا اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
3:94 Wer also Allah Lügen zuschreibt, ist derjenige, der Unrecht tut.
فَمَنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ فَاُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
3:95 Sag: "Allah spricht die Wahrheit; folge der monotheistischen Religion Abrahams. Er gehörte nicht zu denen, die sich mit anderen zusammentun."
قُلْ صَدَقَ اللّٰهُ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ اِبْرٰه۪يمَ حَن۪يفاًۜ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِك۪ينَ
3:96 Das erste Haus, das für die Menschen errichtet wurde, war das gesegnete Haus in Bakka, eine Quelle der Rechtleitung für alle Völker.
اِنَّ اَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذ۪ي بِبَكَّةَ مُبَارَكاً وَهُدًى لِلْعَالَم۪ينَۚ
3:97 Dort gibt es deutliche Zeichen: Es ist der Ort, an dem Abraham stand (gegen den Götzendienst). Wer es betritt, muß in Sicherheit sein. Diejenigen unter den Menschen, die reisen können, sind verpflichtet, zu diesem Haus (der Ka'bah) zu pilgern, um Allahs willen. Wer ungläubig ist, soll wissen, daß Allah niemanden braucht.
ف۪يهِ اٰيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَقَامُ اِبْرٰه۪يمَۚ وَمَنْ دَخَلَهُ كَانَ اٰمِناًۜ وَلِلّٰهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ اِلَيْهِ سَب۪يلاًۜ وَمَنْ كَفَرَ فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَم۪ينَ
3:98 Sag: "Leute der Schrift, warum erkennt ihr die Zeichen Allahs nicht, während Allah Zeuge dessen ist, was ihr tut?"
قُلْ يَٓا اَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِاٰيَاتِ اللّٰهِۗ وَاللّٰهُ شَه۪يدٌ عَلٰى مَا تَعْمَلُونَ
3:99 Sag: "Leute der Schrift, warum führt ihr die Gläubigen in die Irre, indem ihr versucht, den Weg Allahs zu ändern, wo ihr doch Zeugen der Wahrheit seid? Allah ist nicht unbewußt, was ihr tut.
قُلْ يَٓا اَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَصُدُّونَ عَنْ سَب۪يلِ اللّٰهِ مَنْ اٰمَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجاً وَاَنْتُمْ شُهَدَٓاءُۜ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
3:100 Gläubige! Wenn ihr einigen der Leute der Schrift folgt, werden sie euch zum Unglauben zurückbringen, nachdem ihr geglaubt habt.
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُٓوا اِنْ تُط۪يعُوا فَر۪يقاً مِنَ الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْكِتَابَ يَرُدُّوكُمْ بَعْدَ ا۪يمَانِكُمْ كَافِر۪ينَ