بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
قٓ۠ وَالْقُرْاٰنِ الْمَج۪يدِۚ
50:2 Sie hielten es für seltsam, dass ein Warner aus ihrer Mitte zu ihnen kommen sollte! Die Ungläubigen sagten: "Das ist eine seltsame Sache".
بَلْ عَجِبُٓوا اَنْ جَٓاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ فَقَالَ الْـكَافِرُونَ هٰذَا شَيْءٌ عَج۪يبٌ
50:3 "Nachdem ihr gestorben und zu Staub geworden seid? Das ist eine unmögliche Rückkehr."
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباًۚ ذٰلِكَ رَجْعٌ بَع۪يدٌ
50:4 Wir wissen, wen die Erde von ihnen weggenommen hat. Bei Uns ist ein Buch, das schützt.
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْاَرْضُ مِنْهُمْۚ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَف۪يظٌ
50:5 Aber als die Wahrheit zu ihnen kam, leugneten sie sie; sie sind unschlüssig.
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَٓاءَهُمْ فَهُمْ ف۪ٓي اَمْرٍ مَر۪يجٍ
50:6 Haben sie nicht auf den Himmel über ihnen geschaut, wie Wir ihn ohne Risse gemacht und wie Wir ihn geschmückt haben?
اَفَلَمْ يَنْظُرُٓوا اِلَى السَّمَٓاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوجٍ
50:7 Und Wir breiteten die Erde aus, und Wir setzten Berge darauf, und Wir ließen alle Arten schöner Pflanzen darauf wachsen.
وَالْاَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَاَلْقَيْنَا ف۪يهَا رَوَاسِيَ وَاَنْبَتْنَا ف۪يهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَه۪يجٍۙ
50:8 Dies ist eine Erleuchtung und eine Botschaft für jeden Diener, der sich umwendet.
تَبْصِرَةً وَذِكْرٰى لِكُلِّ عَبْدٍ مُن۪يبٍ
50:9 Und Wir sandten ein gesegnetes Wasser vom Himmel herab und ließen dadurch Gärten und Getreide wachsen.
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءً مُبَارَكاً فَاَنْبَتْنَا بِه۪ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَص۪يدِۙ
50:10 Wir ließen Dattelpalmen mit gebündelten Knospen in die Höhe wachsen.
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَض۪يدٌۙ
50:11 Als Nahrung für die Diener. Mit ihm haben Wir das Land zum Leben erweckt. So ist der Exodus (die Auferstehung).
رِزْقاً لِلْعِبَادِۙ وَاَحْيَيْنَا بِه۪ بَلْدَةً مَيْتاًۜ كَذٰلِكَ الْخُرُوجُ
50:12 Vor ihnen waren auch das Volk Noahs, das Volk von Res und Thamud ungläubig.
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَاَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُۙ
وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَاِخْوَانُ لُوطٍۙ
50:14 Die Leute von Ayka und die Leute von Tubba'. Sie alle verleugneten die Gesandten. So wurde Meine Drohung wahr.
وَاَصْحَابُ الْاَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍۜ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَع۪يدِ
50:15 Sind wir der ersten Schöpfung überdrüssig? In der Tat zweifeln sie an einer neuen Schöpfung.
اَفَعَي۪ينَا بِالْخَلْقِ الْاَوَّلِۜ بَلْ هُمْ ف۪ي لَبْسٍ مِنْ خَلْقٍ جَد۪يدٍ۟
50:16 Wir haben den Menschen erschaffen, und Wir wissen genau, was er sich selbst zuflüstert. Wir sind ihm näher als seine Halsschlagader.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِه۪ نَفْسُهُۚ وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَر۪يدِ
50:17 Zwei empfangende Engel sitzen zu seiner Rechten und zu seiner Linken und zeichnen auf.
اِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَم۪ينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَع۪يدٌ
50:18 Kein Wort soll aus deinem Mund kommen, ohne dass Zeugen über dich wachen.
مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ اِلَّا لَدَيْهِ رَق۪يبٌ عَت۪يدٌ
50:19 Der Rausch des Todes ist tatsächlich gekommen; davor seid ihr weggelaufen.
وَجَٓاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّۜ ذٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَح۪يدُ
50:20 Die Trompete ist geblasen worden. Dies ist der verheißene Tag.
وَنُفِـخَ فِي الصُّورِۜ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَع۪يدِ