بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
50:21 Jede Seele kommt mit einem Fahrer und einem Zeugen.
وَجَٓاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَعَهَا سَٓائِقٌ وَشَه۪يدٌ
50:22 Ihr wart euch dessen völlig unbewusst. Nun haben Wir euren Schleier gelüftet; heute ist euer Auge scharf wie Stahl.
لَقَدْ كُنْتَ ف۪ي غَفْلَةٍ مِنْ هٰذَا فَـكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَٓاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَد۪يدٌ
50:23 Sein Begleiter sagt: "Hier ist mein Begleiter bereit."
وَقَالَ قَر۪ينُهُ هٰذَا مَا لَدَيَّ عَت۪يدٌۜ
50:24 So werft jeden hartnäckigen Ungläubigen in die Hölle, ihr beide,
اَلْقِيَا ف۪ي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَن۪يدٍۙ
50:25 Derjenige, der das Gute behindert, der Gewalttätige, der Skeptiker
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُر۪يبٍۙ
50:26 Derjenige, der sich andere Götter neben Allah genommen hat. Wirf ihn in die schwere Strafe.
اَلَّذ۪ي جَعَلَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهاً اٰخَرَ فَاَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّد۪يدِ
50:27 Sein Begleiter sagt: "Mein Herr, ich habe ihn nicht in Versuchung geführt, aber er war in einem tiefen Irrtum."
قَالَ قَر۪ينُهُ رَبَّنَا مَٓا اَطْغَيْتُهُ وَلٰكِنْ كَانَ ف۪ي ضَلَالٍ بَع۪يدٍ
50:28 Er sagt: "Streitet euch nicht in meiner Gegenwart. Ich habe euch bereits eine Warnung gesandt."
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ اِلَيْكُمْ بِالْوَع۪يدِ
50:29 "Bei mir werden die Worte nicht verändert, und ich tue den Dienern niemals Unrecht."
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَٓا اَنَا۬ بِظَلَّامٍ لِلْعَب۪يدِ۟
50:30 An jenem Tag werden Wir zur Hölle sagen: "Bist du satt?" Sie wird sagen: "Bist du schon satt?"
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَز۪يدٍ
50:31 Für die Gerechten ist das Paradies nah und nicht fern.
وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّق۪ينَ غَيْرَ بَع۪يدٍ
50:32 Das ist es, was euch versprochen worden ist. Jedem Wender und jedem Beschützer,
هٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ اَوَّابٍ حَف۪يظٍۚ
50:33 Sie sind es, die den Barmherzigen ehren, auch wenn sie allein sind, und sie sind es, die ein (Ihm) zugewandtes Herz haben.
مَنْ خَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَٓاءَ بِقَلْبٍ مُن۪يبٍ
50:34 Geht in Frieden hinein; dies ist der Tag des ewigen Lebens.
اُدْخُلُوهَا بِسَلَامٍۜ ذٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
50:35 Was immer sie wünschen, werden sie bekommen, und noch mehr in Unserer Gegenwart.
لَهُمْ مَا يَشَٓاؤُ۫نَ ف۪يهَا وَلَدَيْنَا مَز۪يدٌ
50:36 Wir haben viele Generationen vor ihnen vernichtet, die stärker waren als sie. Sie zogen von Land zu Land. Gibt es denn keine Rettung?
وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ اَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشاً فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِۜ هَلْ مِنْ مَح۪يصٍ
50:37 Dies ist eine Botschaft für jeden, der intelligent ist oder als Zeuge zuhört.
اِنَّ ف۪ي ذٰلِكَ لَذِكْرٰى لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ اَوْ اَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَه۪يدٌ
50:38 Wir schufen die Himmel und die Erde und das, was zwischen ihnen ist, in sechs Tagen. Wir haben keine Müdigkeit verspürt
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا ف۪ي سِتَّةِ اَيَّامٍۗ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ
50:39 Habt Geduld mit dem, was sie sagen, und preist euren Herrn vor dem Auf- und Untergang der Sonne.
فَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّـحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِۚ
50:40 Verherrlicht Ihn in der Nacht und nach der Niederwerfung
وَمِنَ الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَاَدْبَارَ السُّجُودِ