بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
54:1 Die Stunde (das Ende der Welt) ist nahe, und der Mond ist gespalten.
اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ
54:2 Wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen: "Es ist ein andauernder Zauber".
وَاِنْ يَرَوْا اٰيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
54:3 Sie verleugneten ihre Begierden und folgten dem Status quo.
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُٓوا اَهْوَٓاءَهُمْ وَكُلُّ اَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ
54:4 Aber die Nachricht ist zu ihnen gekommen, voll von Warnungen, um ihre bösen Taten zu verhindern.
وَلَقَدْ جَٓاءَهُمْ مِنَ الْاَنْـبَٓاءِ مَا ف۪يهِ مُزْدَجَرٌۙ
54:5 Dies ist eine überragende Weisheit, aber Warnungen nützen nichts.
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُۙ
54:6 Achtet nicht auf sie an dem Tag, an dem der Rufer nach etwas Unsichtbarem und Unerkanntem rufen wird,
فَتَوَلَّ عَنْهُمْۢ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ اِلٰى شَيْءٍ نُكُرٍۙ
54:7 Sie werden aus den Gräbern kommen mit Demütigung in ihren Augen, wie verstreute Heuschrecken...
خُشَّعاً اَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْاَجْدَاثِ كَاَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌۙ
54:8 Während sie dem Rufer entgegenlaufen, sagen die Ungläubigen: "Das ist ein harter Tag".
مُهْطِع۪ينَ اِلَى الدَّاعِۜ يَقُولُ الْـكَافِرُونَ هٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
54:9 Vor ihnen hatte auch das Volk Noahs geleugnet. Sie leugneten Unseren Diener und sagten: "Er ist verrückt". In der Tat war er verhindert.
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَـكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
54:10 Er rief zu seinem Herrn: "Ich bin besiegt; hilf mir!"
فَدَعَا رَبَّهُٓ اَنّ۪ي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
54:11 Da öffneten Wir die Tore des Himmels mit strömendem Wasser.
فَفَتَحْنَٓا اَبْوَابَ السَّمَٓاءِ بِمَٓاءٍ مُنْهَمِرٍۘ
54:12 Und Wir ließen Quellen aus der Erde entspringen. Schließlich erreichte das Wasser den vorbestimmten Stand.
وَفَجَّرْنَا الْاَرْضَ عُيُوناً فَالْتَقَى الْمَٓاءُ عَلٰٓى اَمْرٍ قَدْ قُدِرَۚ
54:13 Wir trugen ihn auf Baumstämmen, die mit Holzfasern zusammengebunden waren.
وَحَمَلْنَاهُ عَلٰى ذَاتِ اَلْوَاحٍ وَدُسُرٍۙ
54:14 Es floss unter unserer Aufsicht als Belohnung für den Verworfenen.
تَجْر۪ي بِاَعْيُنِنَاۚ جَزَٓاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ
54:15 Wir haben dies als Lektion hinterlassen. Nimmt jemand einen Rat an?
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَٓا اٰيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
فَـكَيْفَ كَانَ عَذَاب۪ي وَنُذُرِ
54:17 Wir haben den Koran zu einer leichten Botschaft gemacht; wer beachtet sie?
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
54:18 Auch Ad leugnete. Wie ist Meine Strafe und Meine Warnung!
كَذَّبَتْ عَادٌ فَـكَيْفَ كَانَ عَذَاب۪ي وَنُذُرِ
54:19 Wir schickten einen heftigen Wind über sie an einem Tag, der unheilvoll über unheilvoll war.
اِنَّٓا اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ ر۪يحاً صَرْصَراً ف۪ي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّۙ
54:20 Er zerstörte das Volk, als wären es Dattelpalmen, die aus ihren Wurzeln gerissen wurden.
تَنْزِعُ النَّاسَۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ