بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
54:41 Es waren auch Warner zum Volk des Pharao gegangen.
وَلَقَدْ جَٓاءَ اٰلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُۚ
54:42 Sie leugneten alle Unsere Wunder, und so ergriffen Wir sie, wie der Allerhöchste und Allmächtige ergreift.
كَذَّبُوا بِاٰيَاتِنَا كُلِّهَا فَاَخَذْنَاهُمْ اَخْذَ عَز۪يزٍ مُقْتَدِرٍ
54:43 Sind eure Ungläubigen besser als ihre? Oder habt ihr in den Büchern eine Amnestieerklärung für euch selbst gefunden?
اَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ اُو۬لٰٓئِكُمْ اَمْ لَـكُمْ بَرَٓاءَةٌ فِي الزُّبُرِۚ
54:44 Oder sagen sie: "Wir sind eine Gemeinschaft, die triumphieren wird"?
اَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَم۪يعٌ مُنْتَصِرٌ
54:45 Diese Gemeinde wird aufgerieben werden; sie wird umkehren und fliehen.
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
54:46 Die Stunde, die sie erwartet, ist schrecklicher und bitterer.
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ اَدْهٰى وَاَمَرُّ
54:47 Die Schuldigen sind im Irrtum und in der Hölle.
اِنَّ الْمُجْرِم۪ينَ ف۪ي ضَلَالٍ وَسُعُرٍۢ
54:48 An dem Tag, an dem sie mit dem Gesicht nach unten ins Feuer gezogen werden: "Kostet die Berührung der Hölle."
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلٰى وُجُوهِهِمْۜ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
54:49 Wir haben alles in einem bestimmten Maß geschaffen.
اِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
54:50 Unser Befehl kommt so plötzlich wie ein Wimpernschlag.
وَمَٓا اَمْرُنَٓا اِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
54:51 Wir haben euresgleichen vernichtet. Gibt es denn keinen, der sich ermahnen läßt?
وَلَقَدْ اَهْلَكْنَٓا اَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
54:52 Alles, was sie tun, wird in Büchern festgehalten.
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
وَكُلُّ صَغ۪يرٍ وَكَب۪يرٍ مُسْتَطَرٌ
اِنَّ الْمُتَّق۪ينَ ف۪ي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍۙ
54:55 Sie befinden sich in ehrenvollen Positionen bei dem mächtigen König.
ف۪ي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَل۪يكٍ مُقْتَدِرٍ