بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
70:1 Ein Fragesteller fragte nach den kommenden Qualen.
سَاَلَ سَٓائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍۙ
70:2 Es gibt niemanden, der sie von den Ungläubigen fernhält.
لِلْـكَافِر۪ينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌۙ
70:3 Von Allah, dem Eigentümer der Wege des Aufstiegs.
مِنَ اللّٰهِ ذِي الْمَعَارِجِۜ
70:4 Die Engel und der Geist (Offenbarung/Befehle/Jebrail) steigen zu ihm auf in einem Tag, der fünfzigtausend Jahren entspricht.
تَعْرُجُ الْمَلٰٓئِكَةُ وَالرُّوحُ اِلَيْهِ ف۪ي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْس۪ينَ اَلْفَ سَنَةٍۚ
فَاصْبِرْ صَبْراً جَم۪يلاً
اِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَع۪يداًۙ
وَنَرٰيهُ قَر۪يباًۜ
70:8 Es wird der Tag kommen, an dem der Himmel wie geschmolzenes Metall sein wird.
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَٓاءُ كَالْمُهْلِۙ
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِۙ
70:10 Ein Freund fragt nicht nach dem Befinden eines Freundes.
وَلَا يَسْـَٔلُ حَم۪يمٌ حَم۪يماًۚ
70:11 Sie werden einander gezeigt werden. Der Schuldige will ein Lösegeld geben, um den Qualen dieses Tages zu entgehen: Seine Söhne,
يُبَصَّرُونَهُمْۜ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَد۪ي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَن۪يهِۙ
وَصَاحِبَتِه۪ وَاَخ۪يهِۙ
70:13 Alle seine Verwandten, die ihn großgezogen haben,
وَفَص۪يلَتِهِ الَّت۪ي تُـْٔو۪يهِۙ
70:14 Und jeder, der auf der Erde ist, damit er gerettet wird.
وَمَنْ فِي الْاَرْضِ جَم۪يعاًۙ ثُمَّ يُنْج۪يهِۙ
كَلَّاۜ اِنَّهَا لَظٰىۙ
نَزَّاعَةً لِلشَّوٰىۚ
تَدْعُوا مَنْ اَدْبَرَ وَتَوَلّٰىۙ
70:18 Derjenige, der es sammelt und in einem Safe versteckt.
وَجَمَعَ فَاَوْعٰى
70:19 Der Mensch ist in der Tat von ängstlicher Natur.
اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعاًۙ
اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعاًۙ