بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
76:1 Ist nicht eine Zeitspanne über den Menschen hinweggegangen, in der er des Gedenkens nicht würdig war?
هَلْ اَتٰى عَلَى الْاِنْسَانِ ح۪ينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْـٔاً مَذْكُوراً
76:2 Wir haben den Menschen aus einem flüssigen Gemisch erschaffen, damit Wir ihn prüfen können. So ließen Wir ihn hören und sehen.
اِنَّا خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ اَمْشَاجٍۗ نَبْتَل۪يهِ فَجَعَلْنَاهُ سَم۪يعاً بَص۪يراً
76:3 Wir haben ihm den Weg gezeigt; er ist entweder dankbar oder undankbar.
اِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّب۪يلَ اِمَّا شَا‌كِراً وَاِمَّا كَفُوراً
76:4 Für die Ungläubigen haben Wir Ketten und Fesseln und ein loderndes Feuer bereitet.
اِنَّٓا اَعْتَدْنَا لِلْـكَافِر۪ينَ سَلَاسِلَا۬ وَاَغْلَالاً وَسَع۪يراً
76:5 Das gute Getränk aus einem mit Kampfer gemischten Becher (CHO).
اِنَّ الْاَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوراًۚ
عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللّٰهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْج۪يراً
76:7 Sie erfüllen ihr Versprechen und fürchten einen Tag, der äußerst böse ist.
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْماً كَانَ شَرُّهُ مُسْتَط۪يراً
76:8 Sie speisen die Armen, die Waisen und die Gefangenen mit ihrer Lieblingsspeise.
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلٰى حُبِّه۪ مِسْك۪يناً وَيَت۪يماً وَاَس۪يراً
76:9 "Wir speisen euch um Allahs willen. Wir erwarten keine Gegenleistung oder Dank von euch."
اِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللّٰهِ لَا نُر۪يدُ مِنْكُمْ جَزَٓاءً وَلَا شُكُوراً
76:10 "Wir fürchten von unserem Herrn einen Tag, der mürrisch und unruhig ist."
اِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْماً عَبُوساً قَمْطَر۪يراً
76:11 Wahrlich, Allah schützt sie vor dem Übel jenes Tages und schenkt ihnen Freude und Wonne.
فَوَقٰيهُمُ اللّٰهُ شَرَّ ذٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقّٰيهُمْ نَضْرَةً وَسُرُوراًۚ
76:12 Er belohnt sie mit Gärten und Seide für ihren Widerstand.
وَجَزٰيهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَر۪يراًۙ
76:13 Dort werden sie auf Liegen liegen, dort werden sie weder die brennende Sonne noch die eisige Kälte sehen.
مُتَّكِـ۪ٔينَ ف۪يهَا عَلَى الْاَرَٓائِكِۚ لَا يَرَوْنَ ف۪يهَا شَمْساً وَلَا زَمْهَر۪يراًۚ
76:14 Der Schatten der Bäume ist auf sie gefallen, und die Früchte sind nahe gekommen und leicht zu pflücken.
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْل۪يلاً
76:15 Es wird ihnen auf silbernen Tabletts und in durchsichtigen Gläsern gereicht.
وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِاٰنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَاَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَار۪يرَاۙ
76:16 Transparente Gläser aus Silber. Sie haben sie sich redlich verdient.
قَوَار۪يرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْد۪يراً
76:17 Dort müssen sie aus einem mit Ingwer vermischten Kelch trinken.
وَيُسْقَوْنَ ف۪يهَا كَأْساً كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَب۪يلاًۚ
عَيْناً ف۪يهَا تُسَمّٰى سَلْسَب۪يلاً
76:19 Sie werden von unsterblichen Jünglingen bedient werden. Wenn ihr sie seht, werdet ihr denken, sie seien verstreute Perlen.
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَۚ اِذَا رَاَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤ۬اً مَنْثُوراً
76:20 Wo immer ihr hinschaut, seht ihr Segnungen und eine große Regierung.
وَاِذَا رَاَيْتَ ثَمَّ رَاَيْتَ نَع۪يماً وَمُلْـكاً كَب۪يراً