Şuara 26:211
وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
bu yaraşmaz onlara ve zaten yapamazlar
Ve ma yenbagi lehum ve ma yestetiun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
26:211 Bu, ne onlara düşer, ne de ona güç yetirebilirler.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
26:211 (210, 211) Onu (Kur'an'ı) şeytanlar indirmemiştir; bu onlara yaraşmaz; zaten (buna) güçleri de yetmez.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
26:211 Onlar bunu ne yaparlar, ne de becerirler.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
26:211 Bu onların harcı değil, hem buna güçleri de yetmez.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
26:211 Bu onların yapabileceği bir iş değildir; buna güçleri de yetmez.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
26:211 Bu, onlara yakışmaz; zaten güçleri de yetmez.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
26:211 Zira bu hem onların ağzının işi değildir, hem de buna güçleri yetmez:
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
26:211 Onlara yaraşmaz, zaten güçleri de yetmez.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
26:211 Bu, onlara yaraşmaz ve güç de yetiremezler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
26:211 bu onlara hem yaraşmaz, hem güçleri yetmez.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
26:211 çünkü bu onların harcı değildir; zaten, buna güçleri de yetmez.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
26:211 Zaten bu onların harcı değildir, buna güçleri de yetmez.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
26:211 Bu onlara hem yaraşmaz hem güçleri yetmez?
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
26:211 Bu, onlara yaraşmaz ve zaten yapamazlar da.
Gültekin Onan -
26:211 Bu, onlara yaraşmaz ve güç de yetiremezler.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
26:211 Bu, onlara hem yakışmaz, hem onlar (buna esasen) güc yetiremezler.
İbni Kesir -
26:211 Bu, onlara düşmez de, buna güçleri de yetmez.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
26:211 Bu onlara düşmez, buna güçleri de yetmez.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
26:211 Bu, onların yapacağı iş değildir! Hem isteseler de buna güçleri yetmez!
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
26:211 Onların işlevine uymaz! (Zaten) buna yetecek kuvvelere de sahip değillerdir!