Ali İmran 3:74
يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
has kılar Rahmetini kimseye dilediği Allah sahibidir lutuf ve ikram büyük
Yahtassu bi rahmetihi men yeşa', vallahu zul fadlil azim.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
3:74 "Rahmetini dilediğine tahsis eder. Allah üstün lütuf sahibidir."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
3:74 (Allah) rahmetini1 dilediğine (layık olana) özgü kılar. Allah büyük lütuf sahibidir."
Dipnot
1- Benzer mesaj: Bakara 2:105.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
3:74 Rahmetini dilediğine özgü kılar. ALLAH Büyük Lütuf Sahibidir.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
3:74 Allah, rahmetini hak edene1 has kılar. Allah, Büyük Lütuf Sahibi'dir.
Dipnot
1- Literal olarak dilediğine.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
3:74 Yapacağı iyiliği, tercih ettiği kişiye yapar. Allah büyük iyilik ve ikram sahibidir.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
3:74 "Rahmetini, dilediğine ayırır. Çünkü Allah, Büyük Lütuf Sahibidir!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
3:74 Dilediğine rahmetini bağışlar: zaten Allah muazzam lütuf sahibidir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
3:74 Rahmetini dilediğine özgüler. Allah, büyük lütfun sahibidir.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
3:74 O, kime dilerse rahmetini tahsis eder, Allah büyük 'lutuf ve ihsan (fazl)' sahibidir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
3:74 Rahmeti ile dilediğine ayrıcalık verir, Allah çok büyük nimet sahibidir.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
3:74 dilediğine rahmetini bağışlar; ve Allah, lütfunda sınırsızdır."
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
3:74 O, rahmetini dilediğine has kılar. Allah, büyük lütuf sahibidir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
3:74 Rahmetiyle imtiyazı dilediğine bahşeder, daha Allah çok büyük fazıl sahibidir
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
3:74 Rahmetini dilediğine has kılar. Allah, büyük lutuf ve ikram sahibidir.
Gültekin Onan -
3:74 O, kime dilerse rahmetini tahsis eder, Tanrı büyük 'lutuf ve ihsan' (fazl) sahibidir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
3:74 O, kime dilerse rahmetiyle ona imtiyaz verir. Allah en büyük fazl-ü inayet saahibidir.
İbni Kesir -
3:74 Dilediğine rahmetini tahsis eder. Allah, en büyük lütuf sahibidir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
3:74 Rahmetini dilediğine tahsis eder. Allah, büyük nimet sahibidir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
3:74 Rahmetini, nübüvvetini dilediği kuluna has kılar. Allah büyük lütuf ve inayet sahibidir."
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
3:74 Rahmetini (dilediğinden) dilediğine has kılar! Allah Aziym fazl sahibidir.