Muhammed 47:17
وَالَّذِينَ اهْتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَاتَاهُمْ تَقْوَاهُمْ
kimselere gelince hidayet bulan(lara) onların artırmıştır hidayetlerini ve onlara vermiştir korunmalarını
Vellezinehtedev zadehum huden ve atahum takvahum.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
47:17 Doğru yola yönelenlerin Allah doğruluklarını arttırır ve sakınmalarını sağlar.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
47:17 Doğru yolu bulanlara gelince, (Allah) onların hidayetlerini artırır1 ve onlara takvâlarını verir.
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Âl-i İmrân 3:173; Enfâl 8:2; Tevbe 9:124; Kehf 18:13; Meryem 19:76; Hacc 22:54; Ahzâb 33:22; Fetih 48:4; Müddessir 74:31.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
47:17 Doğru yolu bulanların ise hidayetini arttırır ve onların erdemli olmalarını sağlar.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
47:17 Yöneltildikleri doğru yolda olanlara gelince, onlara doğru yolları pekiştirildi ve onlara takvalarını1 verdi.
Dipnot
1- Takva, Vahiy ile kötülükten korunmak, Allah'ın buyruklarına samimiyetle uymak demektir. Kişinin vahye içtenlikle uyarak kendisini kötü, zararlı ve tehlikeli şeylere karşı koruması ve güvene almasıdır. Takva, sözcük olarak zarar verecek şey ile korunacak şey arasına konan engel demektir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
47:17 Allah, doğru yola girenlerin doğruluklarını artırır, onlara korunma imkanları sağlar.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
47:17 Doğru yolu bulanlara gelince; onların doğruluklarını artırır ve sorumluluk bilinci verir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
47:17 O doğru yola yönelenlerin hidayetini artırır ve onlara korunma gücü bahşeder.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
47:17 Kılavuzlarını bulmuş olanlara gelince, Allah onların hidayetini artırmış ve korunma imkanlarını kendilerine vermiştir.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
47:17 Hidayeti bulmuş olanlara gelince; (Allah,) hidayetlerini arttırmış ve takvalarını vermiştir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
47:17 Hidayeti kabul edenlere gelince, Allah onların hidayetlerini artırmakta ve kendilerine (takvalarını) korunma yollarını vermektedir.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
47:17 Doğru yola ulaş(mak istey)enlere gelince, Allah, onların (kendi) rehberliği(ne uyma arzu ve yetenekleri)ni çoğaltır ve Allah'a karşı sorumluluk bilinçlerinin derinleşmesini sağlar.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
47:17 Hidayete erenlere gelince, Allah onların hidayetini artırır. Onların Allah'a karşı gelmekten sakınmalarını sağlar.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
47:17 Hidayeti kabul edenlere gelince Allah onların muvaffakıyyetlerini artırmakta ve kendilerine (takvalarını) korunmalıklarını vermektedir
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
47:17 Hidayet bulanlara gelince, Allah onların hidayetlerini artırmış ve onlara korunmalarını (kendilerini kötü sonuçtan koruma çareleri) vermiştir.
Gültekin Onan -
47:17 Hidayeti bulmuş olanlara gelince; (Tanrı,) hidayetlerini arttırmış ve takvalarını vermiştir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
47:17 Hidayeti kabul edenler (e gelince: Allah) onların muvaffakıyyetini artırmış, onlara (ateşden nasıl) kaçınacaklarını ilham etmişdir.
İbni Kesir -
47:17 Hidayete erenlere gelince; onların hidayetlerini arttırır ve onlara takvalarını verir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
47:17 Doğru yolu görenler ise, onların hidayetlerini artırmış ve onlara takvalarını vermiştir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
47:17 Hidayeti kabul edenlerin ise Allah hidayette yakinlerini artırır ve kendilerine takva nasib eder.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
47:17 Hakikate erenleri ise, hakikati yaşamanın getirisinde genişletmiş ve kendilerine (hakikat yaşamına uymayan hallerden) korunma özelliğini vermiştir.