Die flehende Frau - 58:14
Habt ihr nicht bemerkt, dass diejenigen, die sich ein Volk zum Freund nehmen, gegen das Allah zornig ist, zu euch gehören? Sie gehören weder zu euch noch zu ihnen. Sie schwören wissentlich die Unwahrheit!
Heuchler, die ihre Eide missbrauchen:
Die Frauen/4:61
Du siehst, wie die Heuchler (Heuchler) vor dir fliehen, wenn zu ihnen gesagt wird: "Kommt zu dem, was Allah herabgesandt hat, und zu seinem Gesandten.
وَاِذَا ق۪يلَ لَهُمْ تَعَالَوْا اِلٰى مَٓا اَنْزَلَ اللّٰهُ وَاِلَى الرَّسُولِ رَاَيْتَ الْمُنَافِق۪ينَ يَصُدُّونَ عَنْكَ صُدُوداًۚ
Die Frauen/4:62
Wenn ihnen durch das, was sie zu tun pflegten, ein Unglück widerfährt, kommen sie zu euch und schwören bei Allah: "Wir wollten nur Gutes tun und uns versöhnen.
فَكَيْفَ اِذَٓا اَصَابَتْهُمْ مُص۪يبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ اَيْد۪يهِمْ ثُمَّ جَٓاؤُ۫كَ يَحْلِفُونَ بِاللّٰهِ اِنْ اَرَدْنَٓا اِلَّٓا اِحْسَاناً وَتَوْف۪يقاً
Die Spinne/29:11
Allah wird sicherlich die Gläubigen und die Heuchler offenbaren.
وَلَيَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِق۪ينَ
Die Spinne/29:12
Die Ungläubigen sagten zu den Gläubigen: "Folgt unserem Weg, und wir werden eure Sünden tragen". Aber sie werden keine ihrer Sünden tragen; sie sind Lügner.
وَقَالَ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا لِلَّذ۪ينَ اٰمَنُوا اتَّبِعُوا سَب۪يلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْۜ وَمَا هُمْ بِحَامِل۪ينَ مِنْ خَطَايَاهُمْ مِنْ شَيْءٍۜ اِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Die Spinne/29:13
In der Tat werden sie neben ihrer eigenen Last noch andere Lasten tragen, und sie werden am Tag der Auferstehung befragt werden, was sie erfunden haben.
وَلَيَحْمِلُنَّ اَثْقَالَهُمْ وَاَثْقَالاً مَعَ اَثْقَالِهِمْۘ وَلَيُسْـَٔلُنَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ۟
Die Reue/9:42
Wäre es eine nahe gelegene Wohltat und eine Reise von mäßiger Länge gewesen, sie wären dir gefolgt, aber der Weg erschien ihnen weit. Sie werden bei Allah schwören: "Hätten wir es gekonnt, so wären wir mit euch ausgezogen." So verderben sie sich selbst. Allah weiß, daß sie Lügner sind.
لَوْ كَانَ عَرَضاً قَر۪يباً وَسَفَراً قَاصِداً لَاتَّـبَعُوكَ وَلٰكِنْ بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُۜ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللّٰهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْۚ يُهْلِكُونَ اَنْفُسَهُمْۚ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ اِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ۟
Die Reue/9:62
Sie schwören bei Allah, euch zu gefallen. Wenn sie wirklich glauben, sollten sie wissen, dass Allah und Sein Gesandter mehr wert sind, dass sie zufrieden sind.
يَحْلِفُونَ بِاللّٰهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْۚ وَاللّٰهُ وَرَسُولُـهُٓ اَحَقُّ اَنْ يُرْضُوهُ اِنْ كَانُوا مُؤْمِن۪ينَ
Die Reue/9:94
Wenn ihr zu ihnen (aus dem Krieg) zurückkehrt, bieten sie euch Ausreden an. Sprich: "Entschuldigt euch nicht umsonst. Wir glauben nicht mehr an euch; Allah hat uns über euren Zustand informiert. Allah und Sein Gesandter werden sich eure Angelegenheiten ansehen, und dann werdet ihr zu dem zurückgebracht, der das Verborgene und das Offene kennt. Er wird euch über alles informieren, was ihr tut.
يَعْتَذِرُونَ اِلَيْكُمْ اِذَا رَجَعْتُمْ اِلَيْهِمْۜ قُلْ لَا تَعْتَذِرُوا لَنْ نُؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّاَنَا اللّٰهُ مِنْ اَخْبَارِكُمْۜ وَسَيَرَى اللّٰهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ اِلٰى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Die Reue/9:95
Wenn ihr euch an sie wendet, schwören sie bei Allah, dass ihr sie aufgeben sollt. Gebt sie auf. Sie sind unrein. Ihr Aufenthaltsort wird die Hölle sein für das, was sie verdient haben.
سَيَحْلِفُونَ بِاللّٰهِ لَكُمْ اِذَا انْقَلَبْتُمْ اِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْۜ فَاَعْرِضُوا عَنْهُمْۜ اِنَّهُمْ رِجْسٌۘ وَمَأْوٰيهُمْ جَهَنَّمُۚ جَزَٓاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Die Reue/9:96
Sie schwören, damit ihr mit ihnen zufrieden seid. Selbst wenn ihr mit ihnen zufrieden seid, wird Allah nicht zufrieden sein mit einem Volk, das in die Irre gegangen ist.
يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْۚ فَاِنْ تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يَرْضٰى عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِق۪ينَ
Die Reue/9:56
Sie schwören bei Allah, dass sie zu euch gehören, aber sie gehören nicht zu euch, sondern sie sind ein Volk, das Zwietracht sät.
وَيَحْلِفُونَ بِاللّٰهِ اِنَّهُمْ لَمِنْكُمْۜ وَمَا هُمْ مِنْكُمْ وَلٰكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ
Die Reue/9:61
Und einige von ihnen beleidigen den Propheten und sagen: "Er ist ein Ohr (das Nachrichten sammelt)". Sprich: "Er ist ein Ohr des Guten für euch. Er glaubt an Allah und vertraut auf diejenigen, die glauben. Und eine Barmherzigkeit für die Gläubigen unter euch. Für diejenigen, die den Gesandten Allahs beleidigen, ist eine schmerzhafte Pein.
وَمِنْهُمُ الَّذ۪ينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ اُذُنٌۜ قُلْ اُذُنُ خَيْرٍ لَكُمْ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِن۪ينَ وَرَحْمَةٌ لِلَّذ۪ينَ اٰمَنُوا مِنْكُمْۜ وَالَّذ۪ينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللّٰهِ لَهُمْ عَذَابٌ اَل۪يمٌ
Die Reue/9:62
Sie schwören bei Allah, euch zu gefallen. Wenn sie wirklich glauben, sollten sie wissen, dass Allah und Sein Gesandter mehr wert sind, dass sie zufrieden sind.
يَحْلِفُونَ بِاللّٰهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْۚ وَاللّٰهُ وَرَسُولُـهُٓ اَحَقُّ اَنْ يُرْضُوهُ اِنْ كَانُوا مُؤْمِن۪ينَ
Die Reue/9:73
O Prophet, kämpfe gegen die Ungläubigen und Heuchler und sei stark und entschlossen gegen sie. Ihr Ziel ist die Hölle. Was für ein böser Ort der Rückkehr!
يَٓا اَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِق۪ينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْۜ وَمَأْوٰيهُمْ جَهَنَّمُۜ وَبِئْسَ الْمَص۪يرُ
Die Reue/9:74
Obwohl sie die Worte der Leugnung sprechen und sie nach der Kapitulation leugnen, schwören sie bei Allah, dass sie sie nicht ausgesprochen haben. In Wirklichkeit strebten sie nach dem, was sie nie erreichen konnten. Sie suchten Rache, nachdem Allah und Sein Gesandter sie mit Seiner Gnade bereichert hatten! Wenn sie Buße tun, wird es gut für sie sein. Wenn sie sich aber abwenden, wird Allah sie mit einer schmerzhaften Strafe im Diesseits und im Jenseits bestrafen, und sie werden keine Freunde und Helfer auf der Erde haben.
يَحْلِفُونَ بِاللّٰهِ مَا قَالُواۜ وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُوا بَعْدَ اِسْلَامِهِمْ وَهَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُواۚ وَمَا نَقَمُٓوا اِلَّٓا اَنْ اَغْنٰيهُمُ اللّٰهُ وَرَسُولُهُ مِنْ فَضْلِه۪ۚ فَاِنْ يَتُوبُوا يَكُ خَيْراً لَهُمْۚ وَاِنْ يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللّٰهُ عَذَاباً اَل۪يماً فِي الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِۚ وَمَا لَهُمْ فِي الْاَرْضِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَص۪يرٍ
Die Reue/9:75
Einige von ihnen versprachen Gott sogar: "Wenn er uns aus seiner Gnade heraus gibt, werden wir unser Geld für wohltätige Zwecke ausgeben und zu den Gerechten gehören."
وَمِنْهُمْ مَنْ عَاهَدَ اللّٰهَ لَئِنْ اٰتٰينَا مِنْ فَضْلِه۪ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِح۪ينَ
Die Reue/9:76
Aber als er ihnen von seinem Reichtum gab, wurden sie geizig und wandten sich ab.
فَلَمَّٓا اٰتٰيهُمْ مِنْ فَضْلِه۪ بَخِلُوا بِه۪ وَتَوَلَّوْا وَهُمْ مُعْرِضُونَ
Die Reue/9:77
Er hat ihnen Heuchelei ins Herz gelegt bis zu dem Tag, an dem sie Ihm begegnen werden, weil sie ihr Versprechen gegenüber Allah gebrochen und gelogen haben.
فَاَعْقَبَهُمْ نِفَاقاً ف۪ي قُلُوبِهِمْ اِلٰى يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ بِمَٓا اَخْلَفُوا اللّٰهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ
Das Licht/24:53
Sie haben bei Allah mit dem feierlichsten aller Eide geschworen, dass sie gehen würden, wenn du es ihnen befiehlst. Sag: "Schwört nicht. Es ist klar, wie ihr gehorcht. Allah weiß über alles Bescheid, was ihr tut."
وَاَقْسَمُوا بِاللّٰهِ جَهْدَ اَيْمَانِهِمْ لَئِنْ اَمَرْتَهُمْ لَيَخْرُجُنَّۜ قُلْ لَا تُقْسِمُواۚ طَاعَةٌ مَعْرُوفَةٌۜ اِنَّ اللّٰهَ خَب۪يرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Die Heuchler/63:1
Wenn die Heuchler zu dir kommen, sagen sie: "Wir bezeugen, dass du ein Gesandter Allahs bist." Allah weiß, dass du Sein Gesandter bist, und Allah bezeugt, dass die Heuchler lügen.
اِذَا جَٓاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ اِنَّكَ لَرَسُولُ اللّٰهِۢ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ اِنَّكَ لَرَسُولُهُۜ وَاللّٰهُ يَشْهَدُ اِنَّ الْمُنَافِق۪ينَ لَـكَاذِبُونَۚ
Die Heuchler/63:2
Sie nehmen ihre Eide als Schutzschild und führen vom Weg Allahs ab. Wie böse ist das, was sie tun.
اِتَّخَذُٓوا اَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَب۪يلِ اللّٰهِۜ اِنَّهُمْ سَٓاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Die flehende Frau/58:14
Habt ihr nicht bemerkt, dass diejenigen, die sich ein Volk zum Freund nehmen, gegen das Allah zornig ist, zu euch gehören? Sie gehören weder zu euch noch zu ihnen. Sie schwören wissentlich die Unwahrheit!
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذ۪ينَ تَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْۜ مَا هُمْ مِنْكُمْ وَلَا مِنْهُمْۙ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْـكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Die flehende Frau/58:15
Allah hat für sie eine schwere Strafe vorbereitet. Wie böse ist das, was sie tun.
اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ عَذَاباً شَد۪يداًۜ اِنَّهُمْ سَٓاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Die flehende Frau/58:16
Sie haben sich ihre Eide als Schutzschild genommen und sind vom Weg Allahs abgeirrt. Sie verdienen eine erniedrigende Pein.
اِتَّخَذُٓوا اَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَب۪يلِ اللّٰهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُه۪ينٌ