بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
الٓـرٰ۠ تِلْكَ اٰيَاتُ الْـكِتَابِ الْمُب۪ينِ۠
اِنَّٓا اَنْزَلْنَاهُ قُرْءٰناً عَرَبِياًّ لَعَلَّـكُمْ تَعْقِلُونَ
12:3 Sənə bu Quranı vəhy edərək, sənə ən gözəl bir təbir ilə tarixi nəql edirik. Sən daha öncə bundan xəbərsiz idin.
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ اَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَٓا اَوْحَيْنَٓا اِلَيْكَ هٰذَا الْقُرْاٰنَۗ وَاِنْ كُنْتَ مِنْ قَبْلِه۪ لَمِنَ الْغَافِل۪ينَ
12:4 Yusuf, bir zaman atasına: "Atacan, on bir ulduzu, günəşi və ayı gördüm, onların mənə səcdə etdiklərini gördüm," dedi.
اِذْ قَالَ يُوسُفُ لِاَب۪يهِ يَٓا اَبَتِ اِنّ۪ي رَاَيْتُ اَحَدَ عَشَرَ كَوْكَباً وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَاَيْتُهُمْ ل۪ي سَاجِد۪ينَ
12:5 (Atası Yəqub) dedi: "Oğlum, yuxunu qardaşlarına anlatma, ola bilər ki, sənə qarşı bir plan qurarlar. Çünki şeytan, insana açıq-aşkar bir düşməndir."
قَالَ يَا بُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلٰٓى اِخْوَتِكَ فَيَك۪يدُوا لَكَ كَيْداًۜ اِنَّ الشَّيْطَانَ لِلْاِنْسَانِ عَدُوٌّ مُب۪ينٌ
12:6 Beləcə, Rəbbin səni seçməkdə, sənə yuxuların yozumunu öyrətməkdə və daha öncəki ataların İbrahim və İshaqa nemətini tamamladığı kimi sənə və Yəqub ailəsinə də tamamlamaqdadır. Rəbbin Biləndir, Hikmət sahibidir."
وَكَذٰلِكَ يَجْتَب۪يكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِنْ تَأْو۪يلِ الْاَحَاد۪يثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَعَلٰٓى اٰلِ يَعْقُوبَ كَمَٓا اَتَمَّهَا عَلٰٓى اَبَوَيْكَ مِنْ قَبْلُ اِبْرٰه۪يمَ وَاِسْحٰقَۜ اِنَّ رَبَّكَ عَل۪يمٌ حَك۪يمٌ۟
لَقَدْ كَانَ ف۪ي يُوسُفَ وَاِخْوَتِه۪ٓ اٰيَاتٌ لِلسَّٓائِل۪ينَ
12:8 (Qardaşları) demişdilər ki: "Atamız Yusuf və (öz) qardaşını bizdən daha çox sevir, biz isə çoxluq təşkil edirik. Atamız açıq-aydın yanlış bir mövqedədir."
اِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَاَخُوهُ اَحَبُّ اِلٰٓى اَب۪ينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌۜ اِنَّ اَبَانَا لَف۪ي ضَلَالٍ مُب۪ينٍۚ
12:9 "Yusufu öldürün, ya da onu uzaq bir yerə yollayın ki, atanızın diqqəti sizə cəmlənsin. Daha sonra da müttəqi bir topluluq olarsınız."
اُقْتُلُوا يُوسُفَ اَوِ اطْرَحُوهُ اَرْضاً يَخْلُ لَكُمْ وَجْهُ اَب۪يكُمْ وَتَكُونُوا مِنْ بَعْدِه۪ قَوْماً صَالِح۪ينَ
12:10 Onlardan biri belə dedi: "Yusufu öldürməyin, onu quyunun dibinə atın. Belə etsəniz, karvanlardan biri onu tapıb götürə bilər."
قَالَ قَٓائِلٌ مِنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا يُوسُفَ وَاَلْقُوهُ ف۪ي غَيَابَتِ الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّيَّارَةِ اِنْ كُنْتُمْ فَاعِل۪ينَ
12:11 Dedilər ki: "Ey atamız, nə üçün Yusuf haqqında bizə güvənmirsən? Halbuki biz onun candan dostlarıyıq."
قَالُوا يَٓا اَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَنَّۭۖا عَلٰى يُوسُفَ وَاِنَّا لَهُ لَنَاصِحُونَ
اَرْسِلْهُ مَعَنَا غَداً يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَاِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
12:13 Dedi ki: "Onu götürüb aparmanız məni narahat edir. Qorxuram ki, xəbərsiz olduğunuz vaxt onu qurd yeyər."
قَالَ اِنّ۪ي لَيَحْزُنُن۪ٓي اَنْ تَذْهَبُوا بِه۪ وَاَخَافُ اَنْ يَأْكُلَهُ الذِّئْبُ وَاَنْتُمْ عَنْهُ غَافِلُونَ
12:14 Dedilər ki: "Biz böyük bir qrup olduğumuz halda onu qurd yeyərsə, o zaman gerçəkdən ziyana uğrayanlardan olarıq."
قَالُوا لَئِنْ اَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ اِنَّٓا اِذاً لَخَاسِرُونَ
12:15 Onu götürdükləri və quyunun dibinə atmaq  üçün toplaşıb qərar verdikləri sırada biz ona: "(Üzülmə) onların bu etdiklərini, heç fərqində olmayacaqları bir anda onlara xəbər verəcəksən," deyə vəhy etdik.
فَلَمَّا ذَهَبُوا بِه۪ وَاَجْمَعُٓوا اَنْ يَجْعَلُوهُ ف۪ي غَيَابَتِ الْجُبِّۚ وَاَوْحَيْنَٓا اِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُمْ بِاَمْرِهِمْ هٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
وَجَٓاؤُٓ۫ اَبَاهُمْ عِشَٓاءً يَبْكُونَۜ
12:17 Dedilər: "Ey atamız, getdik, yarışırdıq. Yusufu da əşyamızın yanında qoymuşduq. Nəhayət onu qurd yedi. Doğru danışsaq belə sən bizə inanmayacaqsan."
قَالُوا يَٓا اَبَانَٓا اِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوسُفَ عِنْدَ مَتَاعِنَا فَاَكَلَهُ الذِّئْبُۚ وَمَٓا اَنْتَ بِمُؤْمِنٍ لَنَا وَلَوْ كُنَّا صَادِق۪ينَ
12:18 Köynəyinə yalandan qan bulaşdırmışdılar. Dedi ki: "Doğrusu, eqonuz sizi bir işə sürükləmişdir. Mənə düşən (bu acıya) gözəl şəkildə dayana bilməkdir. Sizin gizli planınıza qarşı ancaq Allahdan yardım istənər."
وَجَٓاؤُ۫ عَلٰى قَم۪يصِه۪ بِدَمٍ كَذِبٍۜ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ اَنْفُسُكُمْ اَمْراًۜ فَصَبْرٌ جَم۪يلٌۜ وَاللّٰهُ الْمُسْتَعَانُ عَلٰى مَا تَصِفُونَ
12:19 Oradan keçən bir karvan, suçularını göndərdi, su qabını (dolçasını) sallayınca: "Müjdə, burada bir oğlan uşağı var!" dedi. Onu bir ticarət malı olaraq saxladılar. Allah onların etdiklərini bilirdi.
وَجَٓاءَتْ سَيَّارَةٌ فَاَرْسَلُوا وَارِدَهُمْ فَاَدْلٰى دَلْوَهُۜ قَالَ يَا بُشْرٰى هٰذَا غُلَامٌۜ وَاَسَرُّوهُ بِضَاعَةًۜ وَاللّٰهُ عَل۪يمٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
12:20 Ona ehtiyacları olmadığı üçün ucuz bir qiymətə, bir neçə dirhəmə satdılar.
وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ دَرَاهِمَ مَعْدُودَةٍۚ وَكَانُوا ف۪يهِ مِنَ الزَّاهِد۪ينَ۟